Текст и перевод песни Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Emeis Oi Dyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα
συννεφιάζει
πιο
συχνά
το
πρωί
Утром
чаще
будет
хмуриться
небо,
Στο
παράθυρο
η
ζωή
μια
σταλιά
В
окне
жизнь
– лишь
капля
мала,
Από
Σεπτέμβρη
τα
μονά
κι
οι
Ζυγοί
С
сентября
– нечетные
числа
и
Весы,
Κι
όλα
γύρω
γύρω
γη,
αγκαλιά
И
все
вокруг
– земля,
в
объятиях
тепла.
Στο
φεγγαράκι
χορηγοί
Луне
– мы
щедрые
спонсоры.
Εμείς
οι
δυο
πιο
δυνατοί
Мы
вдвоем
– сильнее
всех,
Εμείς
οι
δυο
ρώτα
με
τι
Мы
вдвоем
– спроси,
в
чем
секрет,
Εμείς
οι
δυο
τόσο
κουτοί
Мы
вдвоем
– такие
глупые,
и
всё
ж
Θα
ευχαριστιόμαστε,
που
γινόμαστε
Радуемся
тому,
что
становимся
Κάτι
αντίθετο
απ'
την
απάτη
Противоположностью
обману,
Κι
αυτό
είναι
κάτι
И
это
уже
кое-что.
(Ορχηστρικό)
(Музыкальная
композиция)
Μετά
θα
βάλω
το
καλό
μου
παλτό
Потом
надену
своё
лучшее
пальто,
Κι
ό,τι
γύρω
είναι
βαλτό
И
всё
вокруг,
что
болото,
Έτσι
απλά,
μες
τα
σκουπίδια
θα
πετώ
Просто
так,
в
мусор
отправлю,
вот
и
всё.
Εμείς
οι
δυο
πιο
δυνατοί
Мы
вдвоем
– сильнее
всех,
Εμείς
οι
δυο
ρώτα
με
τι
Мы
вдвоем
– спроси,
в
чем
секрет,
Εμείς
οι
δυο
τόσο
κουτοί
Мы
вдвоем
– такие
глупые,
и
всё
ж
Θα
ευχαριστιόμαστε,
που
γινόμαστε
Радуемся
тому,
что
становимся
Κάτι
αντίθετο
απ'
την
απάτη
Противоположностью
обману,
Κι
αυτό
είναι
κάτι
И
это
уже
кое-что.
(Ορχηστρικό)
(Музыкальная
композиция)
Θα
ευχαριστιόμαστε,
που
γινόμαστε
Радуемся
тому,
что
становимся
Κάτι
αντίθετο
Противоположностью
Κι
αυτό
είναι
κάτι
И
это
уже
кое-что.
Θα
ευχαριστιόμαστε,
που
γινόμαστε
Радуемся
тому,
что
становимся
Κάτι
αντίθετο
απ'
την
απάτη
Противоположностью
обману,
Κι
αυτό
είναι
κάτι
И
это
уже
кое-что.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.