Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kykloforo ki oploforo
Herumirrend und bewaffnet
Κυκλοφορώ
κι
οπλοφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
bewaffnet
γιατί
ποτέ
να
σ'
αποκτήσω
denn
dich
jemals
zu
besitzen
Δεν
είχα
φταίξει
πουθενά
Ich
hatte
nirgends
etwas
falsch
gemacht
κι
άσε
με
δω
στα
σκοτεινά
und
lass
mich
hier
im
Dunkeln
Κυκλοφορώ
κι
αδιαφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
gleichgültig
κι
αν
υποφέρω
und
obwohl
ich
leide
κι
αν
ανοίγω
σαν
φτερό
und
mich
wie
ein
Flügel
öffne
Για
κείνο
που
'χει
πια
χαθεί
Für
das,
was
längst
verloren
ist
κάνω
το
τραύμα
πιο
βαθύ
mache
ich
die
Wunde
tiefer
Και
απορώ
που
μια
ζωή
Und
ich
staune,
dass
ein
Leben
lang
κυκλοφορώ
και
σε
λατρεύω
ich
umherirre
und
dich
anbete
αλλά
δεν
είμαι
και
Θεός
doch
ich
bin
kein
Gott
να
σε
παιδεύω
um
dich
zu
quälen
Και
απορώ
που
μια
ζωή
Und
ich
staune,
dass
ein
Leben
lang
από
παιδί
παρακαλάω
ich
schon
als
Kind
dich
anflehe
Μα
ούτε
σ'
ένα
παραμύθι
δε
χωράω
Doch
in
kein
Märchen
passe
ich
hinein
Κυκλοφορώ
κι
οπλοφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
bewaffnet
γιατί
ποτέ
να
σ'
αποκτήσω
denn
dich
jemals
zu
besitzen
Δεν
είχα
φταίξει
πουθενά
Ich
hatte
nirgends
etwas
falsch
gemacht
κι
άσε
με
δω
στα
σκοτεινά
und
lass
mich
hier
im
Dunkeln
Κυκλοφορώ
κι
οπλοφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
bewaffnet
και
σ'
έχω
απάνω
μου
und
trage
dich
auf
mir
σαν
ρούχο
καθαρό
wie
ein
reines
Kleid
Μες
στου
μυαλού
μου
In
den
Feuern
τις
φωτιές
meines
Geistes
τις
μαγεμένες
σου
ματιές
sehne
ich
mich
nach
deinem
να
λαχταρώ
bezaubernden
Blick
Κυκλοφορώ
κι
αδιαφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
gleichgültig
κι
ούτε
που
θέλω
της
αλήθειας
und
will
nicht
einmal
das
Wasser
Κι
αν
ήταν
ψέμα
το
φιλί,
Und
wenn
der
Kuss
eine
Lüge
war
εγώ
που
το
'θελα
πολύ,
ich,
der
ihn
so
sehr
begehrte
Και
απορώ
που
μια
ζωή
Und
ich
staune,
dass
ein
Leben
lang
κυκλοφορώ
και
σε
λατρεύω
ich
umherirre
und
dich
anbete
αλλά
δεν
είμαι
και
Θεός
doch
ich
bin
kein
Gott
να
σε
παιδεύω
um
dich
zu
quälen
Και
απορώ
που
μια
ζωή
Und
ich
staune,
dass
ein
Leben
lang
από
παιδί
παρακαλάω
ich
schon
als
Kind
dich
anflehe
Μα
ούτε
σ'
ένα
παραμύθι
δε
χωράω
Doch
in
kein
Märchen
passe
ich
hinein
Κυκλοφορώ
κι
οπλοφορώ
Ich
irre
herum
und
bin
bewaffnet
γιατί
ποτέ
να
σ'
αποκτήσω
denn
dich
jemals
zu
besitzen
Δεν
είχα
φταίξει
πουθενά
Ich
hatte
nirgends
etwas
falsch
gemacht
κι
άσε
με
δω
στα
σκοτεινά
und
lass
mich
hier
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lina Nicolakopoulou, Lina Nikolakopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.