Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Kykloforo ki oploforo - перевод текста песни на немецкий

Kykloforo ki oploforo - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Kykloforo ki oploforo
Herumirrend und bewaffnet
Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
Ich irre herum und bin bewaffnet
γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
denn dich jemals zu besitzen
δεν μπορώ
kann ich nicht
Δεν είχα φταίξει πουθενά
Ich hatte nirgends etwas falsch gemacht
κι άσε με δω στα σκοτεινά
und lass mich hier im Dunkeln
να προχωρώ
weitergehen
Κυκλοφορώ κι αδιαφορώ
Ich irre herum und bin gleichgültig
κι αν υποφέρω
und obwohl ich leide
κι αν ανοίγω σαν φτερό
und mich wie ein Flügel öffne
Για κείνο που 'χει πια χαθεί
Für das, was längst verloren ist
κάνω το τραύμα πιο βαθύ
mache ich die Wunde tiefer
κι αποχωρώ
und gehe fort
Και απορώ που μια ζωή
Und ich staune, dass ein Leben lang
κυκλοφορώ και σε λατρεύω
ich umherirre und dich anbete
αλλά δεν είμαι και Θεός
doch ich bin kein Gott
να σε παιδεύω
um dich zu quälen
Και απορώ που μια ζωή
Und ich staune, dass ein Leben lang
από παιδί παρακαλάω
ich schon als Kind dich anflehe
Μα ούτε σ' ένα παραμύθι δε χωράω
Doch in kein Märchen passe ich hinein
Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
Ich irre herum und bin bewaffnet
γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
denn dich jemals zu besitzen
δεν μπορώ
kann ich nicht
Δεν είχα φταίξει πουθενά
Ich hatte nirgends etwas falsch gemacht
κι άσε με δω στα σκοτεινά
und lass mich hier im Dunkeln
να προχωρώ
weitergehen
Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
Ich irre herum und bin bewaffnet
και σ' έχω απάνω μου
und trage dich auf mir
σαν ρούχο καθαρό
wie ein reines Kleid
Μες στου μυαλού μου
In den Feuern
τις φωτιές
meines Geistes
τις μαγεμένες σου ματιές
sehne ich mich nach deinem
να λαχταρώ
bezaubernden Blick
Κυκλοφορώ κι αδιαφορώ
Ich irre herum und bin gleichgültig
κι ούτε που θέλω της αλήθειας
und will nicht einmal das Wasser
το νερό
der Wahrheit
Κι αν ήταν ψέμα το φιλί,
Und wenn der Kuss eine Lüge war
εγώ που το 'θελα πολύ,
ich, der ihn so sehr begehrte
το συγχωρώ
verzeihe ich
Και απορώ που μια ζωή
Und ich staune, dass ein Leben lang
κυκλοφορώ και σε λατρεύω
ich umherirre und dich anbete
αλλά δεν είμαι και Θεός
doch ich bin kein Gott
να σε παιδεύω
um dich zu quälen
Και απορώ που μια ζωή
Und ich staune, dass ein Leben lang
από παιδί παρακαλάω
ich schon als Kind dich anflehe
Μα ούτε σ' ένα παραμύθι δε χωράω
Doch in kein Märchen passe ich hinein
Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
Ich irre herum und bin bewaffnet
γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
denn dich jemals zu besitzen
δεν μπορώ
kann ich nicht
Δεν είχα φταίξει πουθενά
Ich hatte nirgends etwas falsch gemacht
κι άσε με δω στα σκοτεινά
und lass mich hier im Dunkeln
να προχωρώ
weitergehen





Авторы: Lina Nicolakopoulou, Lina Nikolakopoulou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.