Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makria - makria (Kalby ekhtarak)
Weit - weit (Kalby ekhtarak)
σε
πήρε
ο
κόσμος
μακριά
hat
dich
die
Welt
weit
fortgenommen
και
δεν
το
χωράει
η
καρδιά.
und
mein
Herz
kann
es
nicht
fassen.
Τόσα
χρόνια
που
'χεις
λείψει
So
viele
Jahre,
seit
du
fehlst,
έγινε
χαρά
και
θλίψη
ward
Freude,
ward
auch
Kummer,
σε
θυμάμαι
πώς
γελούσες
Ich
erinnere
dein
Lachen,
και
με
πιάνω
να
γελώ.
fange
ich
selbst
an
zu
lachen.
Έτσι
είναι
φως
μου
η
μνήμη
So
ist
es,
Lieb,
die
Erinnerung
σαν
το
βότσαλο
στη
λίμνη
wie
ein
Kiesel
im
See,
τα
βαριά
στον
πάτο
αφήνει
das
Schwere
sinkt
zum
Grund,
και
το
γλέντι
στον
αφρό.
die
Freude
tanzt
im
Schaum.
σε
πήρε
ο
κόσμος
μακριά
hat
dich
die
Welt
weit
fortgenommen
και
δεν
το
χωράει
η
καρδιά.
und
mein
Herz
kann
es
nicht
fassen.
Πήγα
κι
έπιασα
ένα
σπίτι
Ich
sucht
ein
Haus,
es
zu
beziehn,
με
βεράντα
τον
πλανήτη
mit
Veranda
allzumal,
να
σε
βλέπω
μεσ'
στα
αστέρια
dich
zu
sehen
in
den
Sternen
σαν
κομήτη
που
περνά.
wie
Komet
im
Strahl.
Το
κορμί
σου
έχει
αφήσει
Dein
Leib
nur
hinterließ
zurück
μόνο
μια
τροχιά
στη
φύση
eine
Spur
in
der
Natur.
μα
πώς
θες
αν
δε
σ'
αγγίζω
Doch
wie,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
spür,
να
σε
ρίχνω
στην
καρδιά.
weck
ich
dich
mein
Herz
innen?
σε
πήρε
ο
κόσμος
μακριά
hat
dich
die
Welt
weit
fortgenommen
και
δεν
το
χωράει
η
καρδιά.
und
mein
Herz
kann
es
nicht
fassen.
Τόσα
χρόνια
που
'χεις
λείψει
μακριά
So
viele
Jahre
fern
schon
fehlst
ως
κι
ονόματα
αλλάξαν
οι
δρόμοι
selbst
Namen
wechselten
die
Wege,
πόσο
μάλλον
οι
αγάπες
κορμιά
wie
viel
mehr
die
liebenden
Leiber,
πόσο
μάλλον
οι
καρδιές
αγκαλιά.
wie
viel
mehr
die
Herzen,
die
sich
umarmen.
Πήγα
κι
έπιασα
ένα
βράχο
Ich
ging
und
fasste
einen
Fels
αναμνήσεις
να
σου
γράφω
um
dir
Erinnerungen
zu
schreiben,
μα
από
σένα
μου
'χουν
μείνει
doch
blieben
mir
von
dir
nur
noch
λουλουδάκια
στο
χαρτί.
Blümlein
auf
dem
Papier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.