Текст и перевод песни Helena Paparizou - Askopa Xenihtia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Askopa Xenihtia
Бессмысленные бессонницы
Οι
ενοχές
πάντα
προστάτευαν
τα
λάθη
σου
Твоя
вина
всегда
скрывалась
за
оправданиями,
Λες
πως
δεν
έφταιγες
κι
όμως
ζητάς
συγγνώμη
Ты
говоришь,
что
не
виноват,
но
все
же
просишь
прощения.
Μοιάζει
υπέροχο
το
νέο
μονοπάτι
σου
Твой
новый
путь
кажется
таким
прекрасным,
Μα
δυστυχώς
εγώ
δεν
θα
αλλάξω
γνώμη
Но,
к
сожалению,
я
не
изменю
своего
мнения.
Μη
μου
ζητάς
να
ανατρέψω
την
κατάσταση
Не
проси
меня
изменить
ситуацию,
Μα
βρες
το
θάρρος
τον
καθρέφτη
να
κοιτάξεις
Найди
в
себе
смелость
посмотреть
в
зеркало.
Εγώ
για
σένα
θα
είμαι
μια
αναπαράσταση
Для
тебя
я
стану
лишь
воспоминанием,
Είναι
σαφές
ότι
δεν
πρόκειται
να
αλλάξεις
Очевидно,
что
ты
не
собираешься
меняться.
Κι
άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
μένα
И
не
надо
проводить
бессонные
ночи
ради
меня,
Δεν
γυρίζω
πίσω
σε
χρόνια
χαμένα
Я
не
вернусь
к
ушедшим
годам.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
είσαι
ένα
τίποτα
Ничего
не
изменится,
ты
ничтожество,
Και
παραμένεις
περασμένα
ξεχασμένα
И
остаешься
в
прошлом,
забытым.
Άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
αγάπη
Не
трать
бессонные
ночи
на
любовь,
Θάλασσες
μην
πίνεις
να
πνίξεις
το
δάκρυ
Не
пей
моря,
чтобы
утопить
слезы.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
πάνω
στα
κύματα
Ничего
не
изменится,
на
гребне
волны
Να
πέφτεις
και
απόψε
δεν
θα
γίνει
κάτι
Ты
будешь
падать,
и
сегодня
ничего
не
произойдет.
Δεν
θα
γίνει
κάτι
Ничего
не
произойдет.
Δεν
θα
γίνει
κάτι
Ничего
не
произойдет.
Τώρα
η
ντροπή
σου
έχει
γίνει
πια
συνένοχος
Теперь
твой
стыд
стал
твоим
сообщником
Σε
ένα
έγκλημα
αγάπης
δίχως
φόβο
В
преступлении
любви
без
страха.
Όσο
κι
αν
ήθελα
να
βγεις
από
την
άβυσσο
Как
бы
я
ни
хотела,
чтобы
ты
выбрался
из
бездны,
Εσύ
χανόσουν
με
ένα
δικό
σου
τρόπο
Ты
терялся
по-своему.
Δεν
θα
δεχτώ
επιστροφές
σου
το
ορκίζομαι
Клянусь,
я
не
приму
твоего
возвращения,
Σε
αφήνω
εδώ
πάνω
στο
ψέμα
σου
να
ζήσεις
Оставляю
тебя
здесь
жить
во
лжи.
Δεν
έχει
νόημα
άλλο
για
σένα
να
νοιάζομαι
Нет
смысла
больше
заботиться
о
тебе,
Είναι
αργά
πίσω
δεν
θέλω
να
γυρίσεις
Слишком
поздно,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался.
Κι
άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
μένα
И
не
надо
проводить
бессонные
ночи
ради
меня,
Δεν
γυρίζω
πίσω
σε
χρόνια
χαμένα
Я
не
вернусь
к
ушедшим
годам.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
είσαι
ένα
τίποτα
Ничего
не
изменится,
ты
ничтожество,
Και
παραμένεις
περασμένα
ξεχασμένα
И
остаешься
в
прошлом,
забытым.
Άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
αγάπη
Не
трать
бессонные
ночи
на
любовь,
Θάλασσες
μην
πίνεις
να
πνίξεις
το
δάκρυ
Не
пей
моря,
чтобы
утопить
слезы.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
πάνω
στα
κύματα
Ничего
не
изменится,
на
гребне
волны
Να
πέφτεις
και
απόψε
δεν
θα
γίνει
κάτι
Ты
будешь
падать,
и
сегодня
ничего
не
произойдет.
Δεν
θα
γίνει
κάτι
Ничего
не
произойдет.
Δεν
θα
γίνει
κάτι
Ничего
не
произойдет.
Κι
άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
μένα
И
не
надо
проводить
бессонные
ночи
ради
меня,
Δεν
γυρίζω
πίσω
σε
χρόνια
χαμένα
Я
не
вернусь
к
ушедшим
годам.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
είσαι
ένα
τίποτα
Ничего
не
изменится,
ты
ничтожество,
Και
παραμένεις
περασμένα
ξεχασμένα
И
остаешься
в
прошлом,
забытым.
Άσκοπα
ξενύχτια
μην
κάνεις
για
αγάπη
Не
трать
бессонные
ночи
на
любовь,
Θάλασσες
μην
πίνεις
να
πνίξεις
το
δάκρυ
Не
пей
моря,
чтобы
утопить
слезы.
Δεν
αλλάζει
τίποτα,
πάνω
στα
κύματα
Ничего
не
изменится,
на
гребне
волны
Να
πέφτεις
και
απόψε
δεν
θα
γίνει
κάτι
Ты
будешь
падать,
и
сегодня
ничего
не
произойдет.
Δεν
θα
γίνει
κάτι
Ничего
не
произойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.