Helena Paparizou - Mesimeria - перевод текста песни на русский

Mesimeria - Helena Paparizouперевод на русский




Mesimeria
Полудни
Θρύψαλα κι αυτή η αγάπη
Вдребезги и эта любовь,
σε γυαλιά σπασμένα πάλι περπατώ
по осколкам стекла снова иду,
περπατώ
иду.
δάκρυ έφερνε το δάκρυ
Слеза за слезой,
Σα βροχή που πέφτει φτιάχναν ποταμό
словно дождь, что падая, образует реку,
ποταμό
реку.
Αυταπάτη, μεσημέρια
Иллюзия, полудни,
Τ' άστρα να κοιτώ
смотрю на звезды.
Μα πάλι ζω - που βλέπω το φεγγάρι
Но я снова жива - вижу, как луна
Να μπαίνει απ' τις γρίλιες
проникает сквозь жалюзи.
Επιτέλους ξανά ουρανός
Наконец-то снова небо,
Γυρνώντας μια σελίδα
переворачиваю страницу.
Οι έρωτες περνάνε
Любовь проходит,
Κάποιος θα' ναι για μένα σταθμός
кто-то станет для меня остановкой.
Θα κρατήσω αναμνήσεις
Сохраню воспоминания,
το καλό πιο πάνω πάντα απ' το κακό
хорошее всегда важнее плохого,
το κακό
плохого.
Τώρα πια δε ψάχνω λύσεις
Теперь я больше не ищу решений,
τις κλειστές τις πόρτες άλλο δε χτυπώ
в закрытые двери больше не стучусь,
δε χτυπώ
не стучусь.
και θα πάψω μεσημέρια
И я перестану в полдень
Τα' άστρα να κοιτώ
смотреть на звезды.
Μα πάλι ζω - που βλέπω το φεγγάρι
Но я снова жива - вижу, как луна
Να μπαίνει απ' τις γρίλιες
проникает сквозь жалюзи.
Επιτέλους ξανά ουρανός
Наконец-то снова небо,
Γυρνώντας μια σελίδα
переворачиваю страницу.
Οι έρωτες περνάνε
Любовь проходит,
Κάποιος θα' ναι για μένα σταθμός
кто-то станет для меня остановкой.
Τη μια στιγμή γλυκιά ζωή
Одно мгновение - сладкая жизнь,
Το ζάρι τυχερό
удачный бросок костей.
Την άλλη εδώ δρόμο να βρω
В другое - ищу дорогу,
Καινούριο όνειρο
новую мечту.
Και θα πάψω μεσημέρια
И я перестану в полдень
τ' άστρα να κοιτώ
смотреть на звезды.
Μα πάλι ζω - που βλέπω το φεγγάρι
Но я снова жива - вижу, как луна
Να μπαίνει απ' τις γρίλιες
проникает сквозь жалюзи.
Επιτέλους ξανά ουρανός
Наконец-то снова небо,
Γυρνώντας μια σελίδα
переворачиваю страницу.
Οι έρωτες περνάνε
Любовь проходит,
Κάποιος θα' ναι για μένα σταθμός
кто-то станет для меня остановкой.
Μα πάλι ζω - που βλέπω το φεγγάρι
Но я снова жива - вижу, как луна
Να μπαίνει απ' τις γρίλιες
проникает сквозь жалюзи.
Επιτέλους ξανά ουρανός
Наконец-то снова небо,
Γυρνώντας μια σελίδα
переворачиваю страницу.
Οι έρωτες περνάνε
Любовь проходит,
Κάποιος θα' ναι για μένα σταθμός
кто-то станет для меня остановкой.





Авторы: Risto Asikainen, Yannis Doxas, Pasi Siitonen, Heroism


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.