Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Agapo - From "Htipokardia Sto Thranio"
Ich liebe dich - Aus "Htipokardia Sto Thranio"
Σ'
αγαπώ
κι
απόψε
θα
στο
πω
Ich
liebe
dich,
und
heute
Abend
sage
ich
es
dir.
Σ'
αγαπώ
καλέ
μου
σαν
Θεό
μου
σ'
αγαπώ
Ich
liebe
dich,
mein
Lieber,
wie
meinen
Gott,
so
liebe
ich
dich.
Πιες
κι
εσύ
κρασί
ν'
αδειάσει
κι
η
μισή
Trink
auch
du
Wein,
damit
auch
die
Hälfte
geleert
wird.
Πιες
κι
εσύ
καλέ
μου
το
δικό
μου
το
κρασί
Trink
auch
du,
mein
Lieber,
von
meinem
Wein.
Η
ζωή
περνά
και
πίσω
δε
γυρνά
Das
Leben
vergeht
und
kehrt
nicht
zurück.
Η
ζωή
μας
φαρμάκια
μας
κερνά
Das
Leben
gibt
uns
bittere
Medizin.
Και
ποτέ,
ποτέ
βρε
άνθρωπε
κουτέ
Und
niemals,
niemals,
du
törichter
Mensch,
Το
ποτήρι
μη
το
ξεχνάς
ποτέ
Vergiss
niemals
das
Glas.
Σ'
αγαπώ
κι
απόψε
θα
στο
πω
Ich
liebe
dich,
und
heute
Abend
sage
ich
es
dir.
Σ'
αγαπώ
καλέ
μου
σαν
Θεό
μου
σ'
αγαπώ
Ich
liebe
dich,
mein
Lieber,
wie
meinen
Gott,
so
liebe
ich
dich.
Πιες
κι
εσύ
κρασί
ν'
αδειάσει
κι
η
μισή
Trink
auch
du
Wein,
damit
auch
die
Hälfte
geleert
wird.
Πιες
κι
εσύ
καλέ
μου
το
δικό
μου
το
κρασί
Trink
auch
du,
mein
Lieber,
von
meinem
Wein.
Η
ζωή
περνά
και
πίσω
δε
γυρνά
Das
Leben
vergeht
und
kehrt
nicht
zurück.
Η
ζωή
μας
φαρμάκια
μας
κερνά
Das
Leben
gibt
uns
bittere
Medizin.
Και
ποτέ,
ποτέ
βρε
άνθρωπε
κουτέ
Und
niemals,
niemals,
du
törichter
Mensch,
Το
ποτήρι
μη
το
ξεχνάς
ποτέ
Vergiss
niemals
das
Glas.
Σ'
αγαπώ
κι
απόψε
θα
στο
πω
Ich
liebe
dich,
und
heute
Abend
sage
ich
es
dir.
Σ'
αγαπώ
καλέ
μου
σαν
Θεό
μου
σ'
αγαπώ
Ich
liebe
dich,
mein
Lieber,
wie
meinen
Gott,
so
liebe
ich
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis, Theoni Drakopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.