Текст и перевод песни Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο κόσμος που αλλάζει
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο κόσμος που αλλάζει
A World That Changes
Μεγάλο
δέντρο
ο
στεναγμός,
μεγάλη
κι
η
σκιά
του
A
great
sigh
is
a
great
tree,
its
shadow
so
large
απλώνει
ρίζες
στην
ψυχή,
στο
σώμα
τα
κλαδιά
του
it
spreads
roots
in
the
soul,
branches
in
the
body
Μα
όπως
ανοίγει
ένα
πουλί
φτερούγα
στον
αέρα
But
just
as
a
bird
opens
its
wings
in
the
air
το
δέντρο
γίνεται
γιορτή
και
φτερουγίζει
η
μέρα
the
tree
becomes
a
celebration
and
the
day
takes
flight
Πόσες
φορές
να
σου
το
πω,
πόσες
να
στο
μηνύσω;
How
many
times
have
I
to
tell
you,
how
many
times
to
send
you
a
message?
Να
σου
το
πω
ψιθυριστά
ή
να
στο
τραγουδήσω;
To
tell
you
in
a
whisper
or
should
I
sing
it
to
you?
Θα
σου
το
πω
ψιθυριστά,
όπως
μιλάει
το
βλέμμα
I
will
tell
you
in
a
whisper,
as
a
glance
speaks
που
κρύβει
μες
τη
σιγαλιά
του
κόσμου
όλο
το
αίμα
which
hides
in
its
silence
the
entire
blood
of
the
world
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
This
world
that
changes
πως
σου
μοιάζει,
πως
σου
μοιάζει
how
it
resembles
you,
how
it
resembles
you
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
This
world
that
changes
με
τρομάζει,
με
τρομάζει
scares
me,
scares
me
Χαμένοι
μοιάζουμε,
λοιπόν,
στο
γύρο
του
θανάτου
We
seem
lost,
then,
in
the
round
of
death
στην
παγωνιά
του
οριστικού,
στον
τρόμο
του
αοράτου
in
the
frozenness
of
the
final,
in
the
fear
of
the
unseen
Μα
οριστικά
θα
'χεις
χαθεί,
μονάχα
αν
το
διαλέξεις
But
definitive
you'll
be
lost
only
if
you
choose
it
όπως
διαλέγει
η
μουσική
τα
λόγια
και
τις
λέξεις
like
how
music
chooses
words
and
lyrics
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
This
world
that
changes
πως
σου
μοιάζει,
πως
σου
μοιάζει
how
it
resembles
you,
how
it
resembles
you
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
This
world
that
changes
με
τρομάζει,
με
τρομάζει
scares
me,
scares
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ιωαννίδης αλκίνοος
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.