Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο κόσμος που αλλάζει - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο κόσμος που αλλάζει




Ο κόσμος που αλλάζει
A World That Changes
Μεγάλο δέντρο ο στεναγμός, μεγάλη κι η σκιά του
A great sigh is a great tree, its shadow so large
απλώνει ρίζες στην ψυχή, στο σώμα τα κλαδιά του
it spreads roots in the soul, branches in the body
Μα όπως ανοίγει ένα πουλί φτερούγα στον αέρα
But just as a bird opens its wings in the air
το δέντρο γίνεται γιορτή και φτερουγίζει η μέρα
the tree becomes a celebration and the day takes flight
Πόσες φορές να σου το πω, πόσες να στο μηνύσω;
How many times have I to tell you, how many times to send you a message?
Να σου το πω ψιθυριστά ή να στο τραγουδήσω;
To tell you in a whisper or should I sing it to you?
Θα σου το πω ψιθυριστά, όπως μιλάει το βλέμμα
I will tell you in a whisper, as a glance speaks
που κρύβει μες τη σιγαλιά του κόσμου όλο το αίμα
which hides in its silence the entire blood of the world
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
This world that changes
πως σου μοιάζει, πως σου μοιάζει
how it resembles you, how it resembles you
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
This world that changes
με τρομάζει, με τρομάζει
scares me, scares me
Χαμένοι μοιάζουμε, λοιπόν, στο γύρο του θανάτου
We seem lost, then, in the round of death
στην παγωνιά του οριστικού, στον τρόμο του αοράτου
in the frozenness of the final, in the fear of the unseen
Μα οριστικά θα 'χεις χαθεί, μονάχα αν το διαλέξεις
But definitive you'll be lost only if you choose it
όπως διαλέγει η μουσική τα λόγια και τις λέξεις
like how music chooses words and lyrics
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
This world that changes
πως σου μοιάζει, πως σου μοιάζει
how it resembles you, how it resembles you
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
This world that changes
με τρομάζει, με τρομάζει
scares me, scares me





Авторы: ιωαννίδης αλκίνοος


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.