Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
βουνά
περνάω
Ich
durchquere
die
Berge
και
τις
θάλασσες
περνώ
und
ich
durchquere
die
Meere
Κάποιον
αγαπάω
Ich
liebe
dich
Δυο
ευχές
κρατάω
Zwei
Wünsche
halte
ich
και
δυο
τάματα
κρατώ
und
zwei
Gelübde
halte
ich
Περπατώ
και
πάω
Ich
wandere
und
gehe
Κάποιος
είπε
πως
η
αγάπη
Jemand
sagte,
dass
die
Liebe
σ'
ένα
αστέρι
κατοικεί
in
einem
Stern
wohnt
αύριο
βράδυ
θα
'μαι
εκεί
morgen
Abend
werd
ich
dort
sein
Κάποιος
είπε
πως
ο
έρωτας
Jemand
sagte,
dass
die
Leidenschaft
για
μια
στιγμή
κρατά
nur
einen
Augenblick
dauert
αύριο
βράδυ
θα
'ναι
αργά
morgen
Abend
ist
es
zu
spät
Στα
πουλιά
μιλάω
Zu
Vögeln
sprech
ich
και
στα
δέντρα
τραγουδώ
und
singe
für
die
Bäume
Κάποιον
αγαπάω
Ich
liebe
dich
Κι
όταν
τραγουδάω
Und
während
ich
singe
προσευχές
παραμιλώ
plauder
ich
Gebete
hier
περπατώ
και
πάω
ich
wandere
und
gehe
Κάποιος
είπε
πως
ο
δρόμος
Jemand
sagte,
dass
der
Weg
είναι
η
φλέβα
της
φωτιάς
die
Ader
des
Feuers
ist
ψυχή
μου
πάντα
να
κυλάς
meine
Seele,
fließ
immerzu
Κάποιος
είπε
πως
ταξίδι
Jemand
sagte,
dass
die
Reise
είναι
μόνο
η
προσευχή
nur
das
Gebet
allein
ist
καρδιά
μου
να
'σαι
ζωντανή
mein
Herz,
sei
lebendig
Κάποιος
είπε
πως
η
αγάπη
Jemand
sagte,
dass
die
Liebe
σ'
ένα
αστέρι
κατοικεί
in
einem
Stern
wohnt
αύριο
βράδυ
θα
'μαι
εκεί
morgen
Abend
werd
ich
dort
sein
Κάποιος
είπε
πως
ο
έρωτας
Jemand
sagte,
dass
die
Leidenschaft
για
μια
στιγμή
κρατά
nur
einen
Augenblick
dauert
αύριο
βράδυ
θα
'ναι
αργά
morgen
Abend
ist
es
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: αλκίνοος ιωαννίδης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.