Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περπάτησα
πάρα
πολύ
Ich
bin
sehr
weit
gegangen
και
τα
φτερά
μου
τα
'χω
χάσει.
und
habe
meine
Flügel
verloren.
Μα
εσύ
που
δεν
πατάς
στη
γη
Doch
du,
die
nicht
die
Erde
betritt,
καν'
την
ψυχή
μου
να
πετάξει...
lass
meine
Seele
emporfliegen...
Μ'
ένα
αερόστατο
να
πάμε
στο
φεγγάρι,
Mit
einem
Ballon
zum
Mond
wir
fliegen,
ένα
αεράκι
να
μας
πάρει...
ein
Lüftchen
soll
uns
fortbewegen...
Φωτιά
κι
αέρας
να
κάνουμε
δική
μας
Feuer
und
Luft
machen
wir
zu
unserem
τη
μικρή
ζωή
μας...
kleinen
Leben
eigen...
Είναι
η
καρδιά
μου
μια
αυλή
Mein
Herz
ist
ein
Hof
σ'
ένα
κελί
που
όλο
μικραίνει.
in
einer
schwindenden
Zelle.
Μα
εσύ
που
έχεις
το
κλειδί
Doch
du,
die
den
Schlüssel
hat,
έλα
και
πες
μου
το
"γιατί"...
komm
und
sag
mir
das
»Warum«...
Σε
κάποια
θάλασσα
που
ο
ήλιος
τη
ζεσταίνει,
In
irgendeinem
sonnenwarmen
Meer,
το
όνειρό
μου
ξαποσταίνει...
ruht
sich
mein
Traum
aus...
Νερό
κι
αρμύρα
να
κάνουμε
δική
μας
Wasser
und
Salz
machen
wir
zu
unserem
τη
μικρή
ζωή
μας...
kleinen
Leben
eigen...
Έχω
ένα
κόμπο
στο
λαιμό
Ich
habe
einen
Knoten
im
Hals
και
μια
θηλιά
που
όλο
στενεύει.
und
eine
sich
zuziehende
Schlinge.
Έλα
και
κάνε
μουσική
Komm
und
verwandle
in
Musik
την
τρέλα
που
με
διαφεντεύει...
den
Wahnsinn,
der
mich
regiert...
Κι
αν
είναι
οι
νότες
και
οι
λέξεις
αφελείς,
Und
wenn
die
Noten
und
Worte
simpel
sind,
τραγούδησέ
τες
να
χαρείς...
sing
sie
voll
Freude...
Μ'
ένα
τραγούδι
να
κάνουμε
δική
μας
Mit
einem
Lied
machen
wir
zu
unserem
τη
μικρή
ζωή
μας...
kleinen
Leben
eigen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: αλκίνοος ιωαννίδης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.