Текст и перевод песни Αλκίνοος Ιωαννίδης - Το άδειο παράθυρο
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το άδειο παράθυρο
Пустое окно
Το
ξένο
πρόσωπο
της
νύχτας
με
κοιτά
Чужое
лицо
ночи
смотрит
на
меня,
κρύβω
το
βλέμμα
στη
φωτιά.
я
прячу
взгляд
в
огне.
Πνίγω
τα
λόγια
στο
ποτήρι
στο
κενό
Топлю
слова
в
бокале,
в
пустоте
σ'
ένα
παράθυρο
αδειανό.
в
пустом
окне.
Μισή
καρδιά
μισώ
το
άλλο
σου
μισό,
Половина
сердца,
я
ненавижу
твою
другую
половину,
αυτό
που
χτίζει
το
γκρεμό.
ту,
что
строит
обрыв.
Θα
πέφτω
μες
του
μισεμού
σου
το
κενό
Я
буду
падать
в
твоей
пустоте
ненависти
σ'
ένα
παράθυρο
αδειανό.
в
пустом
окне.
Θα
κρύβω
πάντα
ένα
όχι
στην
καρδιά
μου
Я
всегда
буду
скрывать
в
своем
сердце
отказ,
κι
ένα
μεγάλο
ναι
σαν
βόμβα
που
ανασαίνει.
и
большое
да,
как
бомба,
которая
дышит.
Σπάζουν
νερά,
χύνω
στο
δρόμο
τα
παιδιά
μου,
Ломаются
воды,
я
выливаю
своих
детей
на
дорогу,
στρατιά
νεογέννητη
στα
κόκκινα
βαμμένη.
новорожденная
армия,
окрашенная
в
красное.
Ίσως
μια
μέρα
καταφέρω
να
με
αλλάξω
Возможно,
однажды
мне
удастся
измениться,
προσωπική
μου
ιδιότυπη
επανάσταση.
моя
личная
своеобразная
революция.
Θα
μπω
μια
νύχτα
να
χαθώ
και
να
με
ψάξω
Я
войду
ночью,
чтобы
заблудиться
и
найти
себя
στο
άδειο
παράθυρο.
в
пустом
окне.
Το
ξένο
δάκτυλο
του
κόσμου
με
κρατά
Чужой
палец
мира
держит
меня,
κι
όσα
δεν
είμαι
μου
ζητά.
и
он
требует
от
меня
того,
чем
я
не
являюсь.
Φτωχός
κι
ανάργυρος
χωρίς
αποσκευή,
Бедный
и
нищий,
без
багажа,
χωρίς
πατρίδα
και
φυλή.
без
родины
и
племени.
Θα
βγω
να
ανάψω
τη
σημαία
τ'
ουρανού,
Я
выйду
и
зажгу
знамя
неба,
την
απειλή
του
φεγγαριού.
угрозу
луны.
Σβήνω
τα
φώτα
του
πλανήτη
για
να
μπω
Я
выключу
свет
на
планете,
чтобы
войти
σ'
ένα
παράθυρο
αδειανό.
в
пустое
окно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.