Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ας
είχα
μια
στιγμή
If
only
I
had
a
moment
Μονάχα
μια
στιγμή
λίγο
για
μένα
Just
a
moment
for
myself
Πριν
άλλαζα
ζωή
και
όσα
θεωρούσα
δεδομένα
Before
I
changed
my
life
and
everything
I
took
for
granted
Ας
είχα
ένα
λεπτό
If
only
I
had
a
minute
Να
το
ξανασκεφτώ
να
μη
σ'
αφήσω
To
reconsider
not
letting
you
go
Να
κάνω
πίσω
To
take
it
back
Και
σαν
τον
άνεμο
στους
δρόμους
τριγυρνώ
And
like
the
wind
I
wander
the
streets
Μ'
ένα
φιλί
κι
ένα
τσιγάρο
δανεικό
With
a
borrowed
kiss
and
cigarette
Σε
αγκαλιές
που
ό,
τι
κι
αν
κάνω
μου
θυμίζουν
πάντα
εσένα
In
embraces
that
no
matter
what
I
do
always
remind
me
of
you
Κι
αφού
σαν
άνεμος
τα
γκρέμισα
όλα
πια
And
since
like
the
wind
I've
already
torn
down
everything
Στη
μοναξιά
μου
θα
κεράσω
δυο
ποτά
In
my
solitude
I'll
pour
two
drinks
Το
ένα
για
σένα
μια
συγγνώμη
One
for
you,
an
apology
Το
άλλο
θάνατο
για
μένα
The
other
death
for
me
Ας
είχα
μια
φορά
If
only
I
had
a
chance
Σ'
ό,
τι
μας
αφορά
κλειστά
τα
μάτια
To
shut
my
eyes
to
everything
that
concerns
us
Να
μην
ακροβατώ
σε
όνειρα
που
έκανα
κομμάτια
Not
to
walk
a
tightrope
on
dreams
I
shattered
Ας
είχα
την
ψυχή
If
only
I
had
the
soul
Τη
δύναμη
για
να
το
πολεμήσω
The
strength
to
fight
for
it
Να
κάνω
πίσω
To
take
it
back
Και
σαν
τον
άνεμο
στους
δρόμους
τριγυρνώ
And
like
the
wind
I
wander
the
streets
Μ'
ένα
φιλί
κι
ένα
τσιγάρο
δανεικό
With
a
borrowed
kiss
and
cigarette
Σε
αγκαλιές
που
ό,
τι
κι
αν
κάνω
μου
θυμίζουν
πάντα
εσένα
In
embraces
that
no
matter
what
I
do
always
remind
me
of
you
Κι
αφού
σαν
άνεμος
τα
γκρέμισα
όλα
πια
And
since
like
the
wind
I've
already
torn
down
everything
Στη
μοναξιά
μου
θα
κεράσω
δυο
ποτά
In
my
solitude
I'll
pour
two
drinks
Το
ένα
για
σένα
μια
συγγνώμη
One
for
you,
an
apology
Το
άλλο
θάνατο
για
μένα
The
other
death
for
me
Και
σαν
τον
άνεμο
στους
δρόμους
τριγυρνώ
And
like
the
wind
I
wander
the
streets
Μ'
ένα
φιλί
κι
ένα
τσιγάρο
δανεικό
With
a
borrowed
kiss
and
cigarette
Σε
αγκαλιές
που
ό,
τι
κι
αν
κάνω
μου
θυμίζουν
πάντα
εσένα
In
embraces
that
no
matter
what
I
do
always
remind
me
of
you
Κι
αφού
σαν
άνεμος
τα
γκρέμισα
όλα
πια
And
since
like
the
wind
I've
already
torn
down
everything
Στη
μοναξιά
μου
θα
κεράσω
δυο
ποτά
In
my
solitude
I'll
pour
two
drinks
Το
ένα
για
σένα
μια
συγγνώμη
One
for
you,
an
apology
Το
άλλο
θάνατο
για
μένα
The
other
death
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: γιώργος θεοφάνους
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.