Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poio kormi se taxidevei
Welcher Körper reist mit dir
Εγώ
εδώ
και
εσύ
αλλού
το
ξημερώνουμε
Ich
hier
und
du
woanders,
wir
sehen
den
Morgen
πέντε
μερόνυχτα
η
καρδιά
μου
περιμένει
Fünf
Tage
und
Nächte
wartet
mein
Herz
δε
βρήκες
λόγια
να
μου
πεις
ότι
τελειώνουμε
Du
fandest
keine
Worte
mir
zu
sagen,
dass
wir
enden
κι
έχω
χαθεί
εκεί
που
τ'
όνειρο
πεθαίνει.
Und
ich
verlor
mich,
wo
der
Traum
stirbt.
Εγώ
εδώ
και
εσύ
αλλού
το
ξημερώνουμε
Ich
hier
und
du
woanders,
wir
sehen
den
Morgen
μα
στη
καρδιά
μου
τη
μορφή
σου
θα
κρατάω
doch
in
meinem
Herzen
werd'
ich
dein
Bild
bewahren
σώμα
με
σώμα
με
το
πόνο
θ'
ανταμώνουμε
Körper
an
Körper
treffen
wir
den
Schmerz
και
εγώ
ο
τρελός
που
τόσο
ακόμα
σ'
αγαπάω
Und
ich,
der
Narr,
der
dich
noch
immer
so
liebt.
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Welcher
Körper
reist
mit
dir
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
und
mein
Herz
entflieht
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
streunt
wie
Schatten
durch
deinen
Schatten
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
In
des
Geistes
Wirrnis
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
vergleichbar
mit
keiner
anderen
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
δε
ξέρω
πια
αν
ειν'
αλήθεια
η
παραίσθηση
Ich
weiß
nicht,
ob
Wahrheit
oder
Einbildung
όμως
αυτή
ή
ερημιά
μ'
έχει
διαλύσει
doch
diese
Leere
hat
mich
zerstört
δε
το
πιστεύω
ειλικρινά
δεν
έχω
αίσθηση
Ich
glaub's
wahrhaftig
nicht,
hab'
kein
Gefühl
πώς
τόσο
απλά
χωρίς
μιλιά
βρήκες
τη
λύση
Wie
so
einfach
ohne
Wort
du
die
Lösung
fandest.
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Welcher
Körper
reist
mit
dir
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
und
mein
Herz
entflieht
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
streunt
wie
Schatten
durch
deinen
Schatten
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
In
des
Geistes
Wirrnis
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
vergleichbar
mit
keiner
anderen
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Welcher
Körper
reist
mit
dir
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
und
mein
Herz
entflieht
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
streunt
wie
Schatten
durch
deinen
Schatten
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
In
des
Geistes
Wirrnis
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
vergleichbar
mit
keiner
anderen
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Komm,
dass
ich
dich
kurz
seh',
und
du
gehst
schon
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ζωή γρυπάρη, δημήτρης παπαδόπουλος
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.