Текст и перевод песни Αντώνης Ρέμος - Έλα να με τελειώσεις
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έλα να με τελειώσεις
Come and Finish Me
Από
τη
μέρα
που
'φυγες
τον
ήλιο
έχω
χάσει,
Since
the
day
you
left,
I
have
lost
the
sun,
κι
η
νύχτα
την
καρδούλα
μου
αιχμάλωτη
έχει
πιάσει.
and
the
night
has
taken
my
heart
captive.
Έλα
να
με
τελειώσεις
Come
and
finish
me
μόνο
εσύ
μπορείς,
only
you
can,
έλα
να
με
τελειώσεις,
come
and
finish
me,
μη
μου
το
αρνηθείς
don't
deny
me
στο
στήθος
μου
μη
φοβηθείς
μαχαίρι
να
καρφώσεις.
don't
be
afraid
to
plunge
a
knife
into
my
chest.
Είσαι
όλα
ό,
τι
έχω
και
δεν
έχω,
You
are
all
that
I
have
and
do
not
have,
σου
φωνάζω,
άκουσέ
με,
δεν
αντέχω,
I
cry
out
to
you,
hear
me,
I
can't
stand
it,
άλλος
τα
φιλάει
τα
χείλη
που
φιλούσα
εγώ
someone
else
kisses
the
lips
that
I
used
to
kiss.
Δεν
υπάρχει
λόγος
πια
να
ζω
μονάχος
There
is
no
reason
for
me
to
live
alone
anymore
είμαι
σαν
το
κύμα
που
το
σπάει
ο
βράχος,
I
am
like
a
wave
that
breaks
against
a
rock,
μου
'δωσες
ζωή
και
έλα
πάρ'
την
πίσω,
you
gave
me
life
and
come
and
take
it
back,
Από
την
ώρα
που
'χασα
εσένα
από
κοντά
μου,
From
the
moment
I
lost
you
from
my
side,
κομμάτια
γίναν
οι
χαρές
και
τρόμος
τα
όνειρά
μου.
my
joys
turned
to
pieces
and
my
dreams
into
terror.
Έλα
να
με
τελειώσεις
Come
and
finish
me
μόνο
εσύ
μπορείς,
only
you
can,
έλα
να
με
τελειώσεις
come
and
finish
me
μη
μου
το
αρνηθείς,
don't
deny
me,
στο
στήθος
μου
μη
φοβηθείς
μαχαίρι
να
καρφώσεις.
don't
be
afraid
to
plunge
a
knife
into
my
chest.
Είσαι
όλα,
ό,
τι
έχω
και
δεν
έχω,
You
are
all
that
I
have
and
do
not
have,
σου
φωνάζω,
άκουσέ
με,
δεν
αντέχω,
I
cry
out
to
you,
hear
me,
I
can't
stand
it,
άλλος
τα
φιλάει
τα
χείλη
που
φιλούσα
εγώ.
someone
else
kisses
the
lips
that
I
used
to
kiss.
Δεν
υπάρχει
λόγος
πια
να
ζω
μονάχος
There
is
no
reason
for
me
to
live
alone
anymore
είμαι
σαν
το
κύμα
που
το
σπάει
ο
βράχος,
I
am
like
a
wave
that
breaks
against
a
rock,
μου
'δωσες
ζωή
και
έλα
πάρ'
την
πίσω,
you
gave
me
life
and
come
and
take
it
back,
Είσαι
όλα,
ό,
τι
έχω
και
δεν
έχω,
You
are
all
that
I
have
and
do
not
have,
σου
φωνάζω,
άκουσέ
με,
δεν
αντέχω,
I
cry
out
to
you,
hear
me,
I
can't
stand
it,
άλλος
τα
φιλάει
τα
χείλη
που
φιλούσα
εγώ.
someone
else
kisses
the
lips
that
I
used
to
kiss.
Δεν
υπάρχει
λόγος
πια
να
ζω
μονάχος
There
is
no
reason
for
me
to
live
alone
anymore
είμαι
σαν
το
κύμα
που
το
σπάει
ο
βράχος,
I
am
like
a
wave
that
breaks
against
a
rock,
μου
'δωσες
ζωή
και
έλα
πάρ'
την
πίσω,
you
gave
me
life
and
come
and
take
it
back,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: γιώργος θεοφάνους
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.