Текст и перевод песни Αντώνης Ρέμος - Μην ξαναρθείς
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην ξαναρθείς
Не возвращайся
ολα
τα
λογια
τα
ακριβα
μου
τελιωσανε
Все
мои
дорогие
слова
иссякли,
λογο
δεν
ειχαμε
στα
ιδια
να
γυρναμε
нам
не
о
чем
больше
говорить,
ουτε
εγω
ουτε
η
αγαπη
καταφεραμε
μαζι
και
οι
τρεις
στα
ιδια
μετρα
να
χωραμε
ни
я,
ни
любовь
не
смогли
ужиться
втроём
в
одних
рамках.
ειδα
στον
υπνο
μου
μια
θαλασσα
να
καιγεται
και
απο
πανω
της
τα
συννεφα
να
λιωνουν
Видел
во
сне,
как
горит
море,
а
над
ним
тают
облака,
και
απο
ενα
αστερι
ενα
γκριζο
δακρυ
εσταξε
и
с
одной
звезды
упала
серая
слеза.
ειπα
να
δεις
πως
ολα
εδω
τελιωνουν
Я
сказал:
"Видишь,
как
всё
здесь
кончается".
μη
ξαναρθεις
ποτε
ποτε
σε
τετοιο
ονειρο
το
μαξιλαρι
σου
το
αδειο
δεν
φοβαμαι
Не
возвращайся
никогда,
даже
во
сне,
твоей
пустой
подушки
я
не
боюсь.
μν
ξαναρθεις
θαλασσα
δακρυ
και
φωτια
ειναι
ολα
μεσα
μου
βαθεια
και
οταν
κοιμαμαι
Не
возвращайся,
море,
слезы
и
огонь
— всё
это
глубоко
во
мне,
даже
когда
я
сплю.
μν
ξαναρθεις
ποτε
ποτε
ουτε
σε
ονειρο
μην
ξαναρθεις
γιατι
τα
ονειρα
μου
πνιγεις
Не
возвращайся
никогда,
даже
во
сне,
не
возвращайся,
потому
что
ты
топишь
мои
сны.
ουτε
στιγμη
δεν
θελω
πια
αλλο
να
σκεφτομαι
πως
θα
ξαναρθεις
παλι
για
να
ξαναφυγεις
Ни
на
секунду
больше
не
хочу
думать
о
том,
что
ты
вернёшься,
чтобы
снова
уйти.
θα
θελα
μια
σου
ανασα
να
φυλακιζα
για
να
χω
κατι
απο
αγαπη
να
θυμαμαι
σημαντικη
ησουν
μοναχα
μεσα
στο
ονειρο
Я
хотел
бы
сохранить
твое
дыхание,
чтобы
у
меня
осталось
что-то
на
память
о
любви.
Ты
была
важна
только
во
сне,
αυτη
η
αληθεια
με
τρομαζει
αυτη
φοβαμαι
эта
правда
меня
пугает,
этого
я
боюсь.
μην
ξαναρθεις
ποτε
ποτε
σε
τετοιο
ονειρο
το
μαξιλαρι
σου
το
αδειο
δε
φοβαμαι
Не
возвращайся
никогда,
даже
во
сне,
твоей
пустой
подушки
я
не
боюсь.
μην
ξαναρθεις
θαλασσα
δακρυ
και
φωτια
ειναι
ολα
μεσα
βαθια
και
οταν
κοιμαμαι
Не
возвращайся,
море,
слезы
и
огонь
— всё
это
глубоко
во
мне,
даже
когда
я
сплю.
μην
ξαναρθεις
ποτε
ποτε
ουτε
σε
ονειρο
μην
ξαναρθεις
γιατι
τα
ονειρα
μου
πνιγεις
Не
возвращайся
никогда,
даже
во
сне,
не
возвращайся,
потому
что
ты
топишь
мои
сны.
ουτε
στιγμη
δν
θελω
πια
αλλο
να
σκεφτομαι
Ни
на
секунду
больше
не
хочу
думать
о
том,
πως
θα
ξαναρθεις
παλι
για
να
ξαναφυγεις
что
ты
вернёшься,
чтобы
снова
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: γιώργος σαμπάνης, νίκη παπαθεοχάρη
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.