Текст и перевод песни Αντώνης Ρέμος - Να 'ξερα τι θες
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Να 'ξερα τι θες
If I Only Knew What You Want
Τα
μάτια
που
κοιτάς
έχουν
στερέψει
απ'
του
πόνου
τη
βροχή
The
eyes
you
gaze
upon
have
run
dry
from
the
rain
of
pain
Τα
χέρια
που
ακουμπάς
δεν
έχουν
δύναμη
για
κάτι
παραπάνω
The
hands
you
touch
have
no
more
strength
for
anything
more
Τα
χείλη
που
φιλάς
έχουν
ακόμα
κάποια
ανοιχτή
πληγή
The
lips
you
kiss
still
have
some
open
wound
Τι
να
σου
κάνω
What
can
I
do
for
you,
my
love?
Τι
να
σου
κάνω
What
can
I
do
for
you,
my
love?
Να
'ξερα
τι
θες
κι
εσύ
τώρα
από
μένα
If
I
only
knew
what
it
is
that
you
wanted
from
me
right
now
Έχω
μια
καρδιά
μισή
I
have
a
half
a
heart
Και
φτερά
σπασμένα
And
broken
wings
Να
'ξερες
τι
μου
ζητάς
τώρα
μ'
ένα
χάδι
If
you
only
knew
what
you're
asking
for
now
with
your
caress
Σβήσε
μου
ξανά
το
φως
Shut
off
the
light
again
for
me
Έχω
συνηθίσει
μοναχός
I
have
grown
used
to
being
alone
Μες
στο
σκοτάδι
In
the
darkness
Τα
όνειρα
κι
αυτά
έχω
πια
μάθει
να
τα
σβήνω
το
πρωί
And
I
also
have
learned
to
extinguish
my
dreams
every
morning
Νομίζεις
πως
εγώ
δε
θα
'θελα
τον
έρωτα
να
ζήσω
Do
you
think
I
wouldn't
wish
to
experience
love,
my
love?
Μα
η
καρδιά
που
ακούς
φοβάται
σε
φοβάται
η
τρελή
But
the
heart
you
hear
fears
you,
my
love
- this
heart
of
mine
is
terrified
of
you,
my
love
Και
κάνει
πίσω
And
it
recoils
Και
κάνει
πίσω
And
it
recoils
Να
'ξερα
τι
θες
κι
εσύ
τώρα
από
μένα
If
I
only
knew
what
it
is
that
you
want
from
me
right
now
Έχω
μια
καρδιά
μισή
I
have
a
half
a
heart
Και
φτερά
σπασμένα
And
broken
wings
Να
'ξερες
τι
μου
ζητάς
τώρα
μ'
ένα
χάδι
If
you
only
knew
what
you're
asking
for
now
with
your
caress
Σβήσε
μου
ξανά
το
φως
Shut
off
the
light
again
for
me
Έχω
συνηθίσει
μοναχός
I
have
grown
used
to
being
alone
Μες
στο
σκοτάδι
In
the
darkness
Να
'ξερα
τι
θες
κι
εσύ
τώρα
από
μένα
If
I
only
knew
what
it
is
that
you
wanted
from
me
right
now
Έχω
μια
καρδιά
μισή
I
have
a
half
a
heart
Και
φτερά
σπασμένα
And
broken
wings
Να
'ξερες
τι
μου
ζητάς
τώρα
μ'
ένα
χάδι
If
you
only
knew
what
you're
asking
for
now
with
your
caress
Σβήσε
μου
ξανά
το
φως
Shut
off
the
light
again
for
me
Έχω
συνηθίσει
μοναχός
I
have
grown
used
to
being
alone
Μες
στο
σκοτάδι
In
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: γιώργος θεοφάνους
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.