Βασίλης Καρράς - Avgoustos - перевод текста песни на русский

Avgoustos - Βασίλης Καρράςперевод на русский




Avgoustos
Август
Πες μου τι να κάνω άλλο να μη σκέφτομαι
Скажи мне, что еще сделать, чтобы не думать,
ότι σ' αγαπώ ακόμα παραδέχομαι
что я все еще люблю тебя, признаюсь.
Η αγάπη διεκδικείται δεν παρέχεται
Любовь завоевывается, а не дается,
κι ο καημός που έχω για σένα δεν αντέχεται
и тоска по тебе невыносима.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
είναι άνοστο αστείο και κακόγουστο
Это безвкусная и дурная шутка.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
άσε με να μείνω μόνος
Оставь меня в покое,
και να ξεχαστώ
чтобы я мог забыться.
Με πειράζει που δεν βλέπω
Мне больно, что я не вижу
πια τα μάτια σου
твоих глаз,
που σε σκέφτομαι να ψάχνεις
что, думая о тебе, ты ищешь
τα κομμάτια σου
способы все исправить.
Πότε πότε θα με νιώθεις
Иногда ты будешь чувствовать меня,
μα να μην πονάς
но не будешь страдать.
τώρα πέρασε η ώρα κι είναι αργά για μας
Теперь время прошло, и для нас уже поздно.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
είναι άνοστο αστείο και κακόγουστο
Это безвкусная и дурная шутка.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
άσε με να μείνω μόνος και να ξεχαστώ
Оставь меня в покое, чтобы я мог забыться.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
είναι άνοστο αστείο και κακόγουστο
Это безвкусная и дурная шутка.
Μη με παίρνεις και με ψάχνεις
Не звони мне и не ищи меня
κάθε Αύγουστο
каждый август.
άσε με να μείνω μόνος και να ξεχαστώ
Оставь меня в покое, чтобы я мог забыться.





Авторы: giorgos moukidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.