Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egkainia Kano Sti Zoi - Markiza
Ich mache eine Eröffnung im Leben - Festzelt
Ένα
μαγαζί
κλειστό
Ein
geschlossenes
Geschäft
Δίχως
φώτα
ερειπωμένο
Ohne
Lichter,
verfallen
Η
ζωή
μου
όλη
Mein
ganzes
Leben
Άνοιξα
και
σε
προσμένω
Ich
habe
geöffnet
und
warte
auf
dich
Σ'
ένα
δρόμο
φωτισμένο
Auf
einer
beleuchteten
Straße
Σε
καινούρια
πόλη
In
einer
neuen
Stadt
Η
λέξη
τώρα
"σ'
αγαπώ"
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
jetzt
Έχει
και
νόημα
και
σκοπό
Hat
sowohl
Sinn
als
auch
Zweck
Η
αγάπη
είν'
εδώ
μαζί
Die
Liebe
ist
hier
bei
mir
Εγκαίνια
κάνω
στη
ζωή
Ich
mache
eine
Eröffnung
im
Leben
Η
λέξη
τώρα
"σ'
αγαπώ"
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
jetzt
Έχει
και
νόημα
και
σκοπό
Hat
sowohl
Sinn
als
auch
Zweck
Η
αγάπη
είν'
εδώ
μαζί
Die
Liebe
ist
hier
bei
mir
Εγκαίνια
κάνω
στη
ζωή
Ich
mache
eine
Eröffnung
im
Leben
Στη
μαρκίζα
της
καρδιάς
μου
Auf
das
Festzelt
meines
Herzens
Έγραψα
τ'
όνομά
σου
Habe
ich
deinen
Namen
geschrieben
Κι
άναψα
τα
φώτα
Und
die
Lichter
angemacht
Καλωσόρισες
χαρά
μου
Willkommen,
meine
Freude
Στα
κρυφά
τα
όνειρά
μου
In
meinen
geheimen
Träumen
Σ'
έβλεπα
ως
τώρα
Sah
ich
dich
bis
jetzt
Η
λέξη
τώρα
"σ'
αγαπώ"
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
jetzt
Έχει
και
νόημα
και
σκοπό
Hat
sowohl
Sinn
als
auch
Zweck
Η
αγάπη
είν'
εδώ
μαζί
Die
Liebe
ist
hier
bei
mir
Εγκαίνια
κάνω
στη
ζωή
Ich
mache
eine
Eröffnung
im
Leben
Η
λέξη
τώρα
"σ'
αγαπώ"
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
jetzt
Έχει
και
νόημα
και
σκοπό
Hat
sowohl
Sinn
als
auch
Zweck
Η
αγάπη
είν'
εδώ
μαζί
Die
Liebe
ist
hier
bei
mir
Εγκαίνια
κάνω
στη
ζωή
Ich
mache
eine
Eröffnung
im
Leben
Η
λέξη
τώρα
"σ'
αγαπώ"
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
jetzt
Έχει
και
νόημα
και
σκοπό
Hat
sowohl
Sinn
als
auch
Zweck
Η
αγάπη
είν'
εδώ
μαζί
Die
Liebe
ist
hier
bei
mir
Εγκαίνια
κάνω
στη
ζωή
Ich
mache
eine
Eröffnung
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.