Текст и перевод песни Βασίλης Καρράς - Na Sou Po
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sou Po
Мне сказать тебе...
Ήρθε
ξημέρωμα
και
κλαίει
Наступило
утро,
и
она
плачет,
Με
δύο
δάκρυα
και
μου
λέει
Со
слезами
на
глазах
говорит
мне,
Θέλει
να
φύγει
Что
хочет
уйти.
Δεν
μου
'χε
δώσει
αφορμή
Она
не
давала
мне
повода,
Πως
κάτι
τέτοιο
ξαφνικά
θα
μου
συμβεί
Чтобы
такое
внезапно
со
мной
случилось.
Μες
το
μυαλό
μου
όλα
θολά
В
голове
все
мутно,
Χτυπάει
κόκκινο
η
καρδιά
κι
ας
αντιδράει
Сердце
бешено
колотится,
хоть
и
сопротивляется.
Έχει
μαυρίσει
ο
ουρανός
"εχει
δακρύσει
κι
ο
Θεός
Небо
почернело,
даже
Бог
плачет,
Δεν
μ'
αγαπάει
Она
меня
не
любит.
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Με
δυο
λέξεις
με
τέλειωσε
φίλε
Двумя
словами
она
со
мной
покончила,
друг.
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Πως
ακόμα
την
αγαπώ
Что
я
все
еще
люблю
ее.
Τελικά
πού
θα
πάει
В
конце
концов,
куда
она
пойдет?
Ποιον
θα
βρει
να
αγαπάει
Кого
она
найдет,
чтобы
любить?
Με
ξεπέρασε
λέει
Говорит,
что
пережила
меня,
Και
τα
βράδια
γυρνάει
И
ночами
бродит.
Ίσως
έκανα
λάθος
Возможно,
я
ошибся,
Που
την
πίστεψα
φίλε
και
εγώ
Что
поверил
ей,
друг,
и
я,
Ήτανε
μέσα
στη
βροχή
Она
была
под
дождем,
ξυπόλυτη
και
μοναχή
σ'
όνειρο
ζούσε
Босая
и
одинокая,
жила
во
сне.
Είναι
η
βραδιά
μου
Γολγοθάς
Эта
ночь
— мой
Голгофа.
Την
ρώτησα
πού
θες
να
πας
Я
спросил
ее:
"Куда
ты
хочешь
пойти?"
Δεν
μ'
απαντούσε
Она
не
отвечала.
Μες
το
μυαλό
μου
όλα
θολά
В
голове
все
мутно,
Χτυπάει
κόκκινο
η
καρδιά
κι
ας
αντιδράει
Сердце
бешено
колотится,
хоть
и
сопротивляется.
Έχει
μαυρίσει
ο
ουρανός
έχει
δακρύσει
κι
ο
Θεός
Небо
почернело,
даже
Бог
плачет,
Δεν
μ'
αγαπάει
Она
меня
не
любит.
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Με
δυο
λέξεις
με
τέλειωσε
φίλε
Двумя
словами
она
со
мной
покончила,
друг.
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Πως
ακόμα
την
αγαπώ
Что
я
все
еще
люблю
ее.
Τελικά
πού
θα
πάει
В
конце
концов,
куда
она
пойдет?
Ποιον
θα
βρει
να
αγαπάει
Кого
она
найдет,
чтобы
любить?
Με
ξεπέρασε
λέει
Говорит,
что
пережила
меня,
Και
τα
βράδια
γυρνάει
И
ночами
бродит.
Ίσως
έκανα
λάθος
Возможно,
я
ошибся,
Που
την
πίστεψα
φίλε
και
εγώ
Что
поверил
ей,
друг,
и
я,
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Με
δυο
λέξεις
με
τέλειωσε
φίλε
Двумя
словами
она
со
мной
покончила,
друг.
Να
σου
πω
.
Мне
сказать
тебе...
Πως
ακόμα
την
αγαπώ
Что
я
все
еще
люблю
ее.
Τελικά
πού
θα
πάει
В
конце
концов,
куда
она
пойдет?
Ποιον
θα
βρει
να
αγαπάει
Кого
она
найдет,
чтобы
любить?
Με
ξεπέρασε
λέει
Говорит,
что
пережила
меня,
Και
τα
βράδια
γυρνάει
И
ночами
бродит.
Ίσως
έκανα
λάθος
Возможно,
я
ошибся,
Που
την
πίστεψα
φίλε
και
εγώ
Что
поверил
ей,
друг,
и
я.
Τελικά
πού
θα
πάει
В
конце
концов,
куда
она
пойдет?
Ποιον
θα
βρει
να
αγαπάει
Кого
она
найдет,
чтобы
любить?
Με
ξεπέρασε
λέει
και
τα
βράδια
γυρνάει
Говорит,
что
пережила
меня,
и
ночами
бродит.
Ίσως
έκανα
λάθος
Возможно,
я
ошибся,
Που
την
πίστεψα
φίλε
και
εγώ
Что
поверил
ей,
друг,
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charis Kostopoulos, Vasilis Karras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.