Текст и перевод песни Βασίλης Καρράς - Ola Ena Psema
Κοίτα
το
φεγγάρι
να
με
δεις
Посмотри
на
луну,
чтобы
увидеть
меня
Βγες
μες
στη
βροχή
να
με
αγγίξεις
Выйди
под
дождь
и
прикоснись
ко
мне
Φερ′τα
πάνω
κάτω
να
χαρείς
Поднимайте
их
вверх
и
вниз
и
будьте
счастливы
Μες
στη
μοναξιά
μου
μη
μ'αφήσεις
В
моем
одиночестве
не
оставляй
меня
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Ξέρεις
φοβάμαι
το
σκοτάδι
δεν
μπορώ
Ты
знаешь,
я
боюсь
темноты,
я
не
могу.
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Μια
ζωή
χωρίς
εσένα
πώς
να
ζω
Жизнь
без
тебя,
как
жить
Κοίτα
το
φεγγάρι
να
με
δεις
Посмотри
на
луну,
чтобы
увидеть
меня
Βγες
έξω
στο
αγέρι
να
με
νιώσεις
Выйди
на
воздух
и
почувствуй
меня
Φερ′τα
πάνω
κάτω
να
χαρείς
Поднимайте
их
вверх
и
вниз
и
будьте
счастливы
Πίσω
τη
ζωή
μου
να
μου
δώσεις
Верни
мне
мою
жизнь,
чтобы
дать
мне
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Ξέρεις
φοβάμαι
το
σκοτάδι
δεν
μπορώ
Ты
знаешь,
я
боюсь
темноты,
я
не
могу.
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Μια
ζωή
χωρίς
εσένα
πώς
να
ζω
Жизнь
без
тебя,
как
жить
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Ξέρεις
φοβάμαι
το
σκοτάδι
δεν
μπορώ
Ты
знаешь,
я
боюсь
темноты,
я
не
могу.
Όλα
ένα
ψέμα,
ένα
τέρμα
Все
это
ложь,
конец
Μία
πόλη
δίχως
ρεύμα
Город
без
электричества
Μια
ζωή
χωρίς
εσένα
πώς
να
ζω
Жизнь
без
тебя,
как
жить
πώς
να
ζω
как
жить
дальше
Όλα
ένα
ψέμα
Все
это
ложь
Όλα
ένα
ψέμα
Все
это
ложь
Ξέρεις
φοβάμαι
το
σκοτάδι
δεν
μπορώ
Ты
знаешь,
я
боюсь
темноты,
я
не
могу.
Όλα
ένα
ψέμα.
Все
это
ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.