Текст и перевод песни Βασίλης Καρράς - Parathiro Ston Ourano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parathiro Ston Ourano
Окно в небо
Θα
το
παλέψω
έτσι
πάλι
μονάχος
Я
буду
бороться,
снова
один,
Μα
πού
θα
πάει,
θ'
αλλάξει
ο
καιρός
Но
все
пройдет,
погода
изменится.
Πήρα
την
πίκρα
απ'
το
φιλί
το
τελευταίο
Я
принял
горечь
последнего
поцелуя,
Κι
είπα
αντίο
σ'
έναν
έρωτα
ωραίο
И
сказал
"прощай"
прекрасной
любви.
Πήρα
την
πίκρα
απ'
το
φιλί
το
τελευταίο
Я
принял
горечь
последнего
поцелуя,
Κι
είπα
αντίο
σ'
έναν
έρωτα
ωραίο
И
сказал
"прощай"
прекрасной
любви.
Παράθυρο
στον
ουρανό
Окно
в
небо
Θα
έχω
πάντα
ανοιχτό
Я
всегда
буду
держать
открытым,
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντίο
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντιό
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Λόγια
που
παίρνει
ο
αέρας
και
ξεχνάμε
Слова,
которые
уносит
ветер,
и
мы
забываем,
Δε
θα
σου
πω
για
τις
αγάπες
που
πονάνε
Я
не
буду
говорить
тебе
о
любви,
которая
причиняет
боль.
Ένιωσα
κάπως
με
όλ'
αυτά
που
μου
συμβαίνουν
Мне
стало
как-то
не
по
себе
от
всего,
что
со
мной
происходит,
Καρδιά
μου
φεύγουμε,
δε
μας
καταλαβαίνουν
Сердце
мое,
мы
уходим,
нас
не
понимают.
Ένιωσα
κάπως
με
όλ'
αυτά
που
μου
συμβαίνουν
Мне
стало
как-то
не
по
себе
от
всего,
что
со
мной
происходит,
Καρδιά
μου
φεύγουμε
δε
μας
καταλαβαίνουν
Сердце
мое,
мы
уходим,
нас
не
понимают.
Παράθυρο
στον
ουρανό
Окно
в
небо
Θα
έχω
πάντα
ανοιχτό
Я
всегда
буду
держать
открытым,
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντίο
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντιό
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Παράθυρο
στον
ουρανό
Окно
в
небо
Θα
έχω
πάντα
ανοιχτό
Я
всегда
буду
держать
открытым,
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντιό
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Για
να
με
βλέπεις
όταν
θες
και
όταν
μπορείς
Чтобы
ты
могла
видеть
меня,
когда
захочешь
и
когда
сможешь.
Αντιό
και
με
συγχωρείς
Прощай,
и
прости
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Karras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.