Текст и перевод песни Βασίλης Καρράς - Vregmena Rouha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ούτε
που
ζήτησα
φεγγάρια
να
μου
τάξεις
Я
даже
не
просил
лун,
чтобы
мои
классы
στον
ουρανό
όλα
τα
φώτα
σου
ν'
ανάψεις
в
небе
все
огни
тебе
зажечь
Ούτε
που
ζήτησα
ένα
δάκρυ
σου
για
'μένα
Я
даже
не
просил
слезы
твои
для
меня
τα
δυο
σου
χέρια
είναι
πάνω
μου
σαν
ξένα
две
ваши
руки
на
меня,
как
чужой
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужой
μια
αγάπη
τελειωμένη
любовь
законченной
και
βγες
απ'
την
καρδιά
μου
и
выйди
из
моего
сердца
κι
απ'
τα
αισθήματα
μου
а
чем
мои
чувства
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужой
μια
αγάπη
τελειωμένη
любовь
законченной
είσαι
αυτό
που
λένε
ты-то,
что
они
говорят
όσοι
σε
ξέρουν
κλαίνε
те,
кто
знают
тебя
плакать
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрую
одежду
на
веревки,
которые
высыхают
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
в
тебя
я
сказал
все,
сегодня
заканчиваются
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
ты
поворачиваешься
спиной,
и
в
пути
ты
смотришь
на
меня
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
ты-ложь,
что
мечты
τάζεις
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрую
одежду
на
веревки,
которые
высыхают
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
в
тебя
я
сказал
все,
сегодня
заканчиваются
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
ты
поворачиваешься
спиной,
и
в
пути
ты
смотришь
на
меня
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρο
τάζεις
ты-ложь,
мечта
τάζεις
Ότι
αγάπησες
Что
ты
любил
δε
θες
να
το
χάσεις
ты
не
хочешь
пропустить
μα
μεγαλώνουν
όσο
πάνε
но
они
растут,
как
они
идут
δε
το
πιστεύω
не
могу
поверить,
ότι
φτάσαμε
στο
τέρμα
что
мы
приехали
в
конец
να
πούμε
ακόμη
ένα
ψέμα
можно
сказать,
еще
одна
ложь
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужой
μια
αγάπη
τελειωμένη
любовь
законченной
και
βγες
απ'
την
καρδιά
μου
и
выйди
из
моего
сердца
κι
απ'
τα
αισθήματά
μου
а
чем
мои
чувства
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужой
μια
αγάπη
τελειωμένη
любовь
законченной
είσαι
αυτό
που
λένε
ты-то,
что
они
говорят
όσοι
σε
ξέρουν
κλαίνε
те,
кто
знают
тебя
плакать
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрую
одежду
на
веревки,
которые
высыхают
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
в
тебя
я
сказал
все,
сегодня
заканчиваются
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
ты
поворачиваешься
спиной,
и
в
пути
ты
смотришь
на
меня
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
ты-ложь,
что
мечты
τάζεις
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрую
одежду
на
веревки,
которые
высыхают
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
в
тебя
я
сказал
все,
сегодня
заканчиваются
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
ты
поворачиваешься
спиной,
и
в
пути
ты
смотришь
на
меня
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
ты-ложь,
что
мечты
τάζεις
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрую
одежду
на
веревки,
которые
высыхают
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
в
тебя
я
сказал
все,
сегодня
заканчиваются
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
ты
поворачиваешься
спиной,
и
в
пути
ты
смотришь
на
меня
εισαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
ты
ложь,
что
мечты
τάζεις
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavriil Gavriiloglou, Vasilis Karras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.