Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enas Negros Thermastis Apo To Tzibouti
Ein schwarzer Heizer aus Dschibuti
Ο
Γουίλι
ο
μαύρος
θερμαστής
από
το
Τζιμπουτί
Willy,
der
schwarze
Heizer
aus
Dschibuti
Όταν
απ'
τη
βάρδια
του
τη
βραδινή
σχολούσε
Wenn
er
von
seiner
Nachtschicht
fertig
war
Στην
κάμαρά
μου
ερχότανε
γελώντας
να
με
βρει
Kam
er
lachend
in
mein
Zimmer,
um
mich
zu
sehen
Κι
ώρες
πολλές
για
πράγματα
περίεργα
μου
μιλούσε
Und
sprach
zu
mir
stundenlang
über
seltsame
Dinge
Μου
'λεγε
πως
καπνίζουνε
στ'
Αλγέρι
το
χασίς
Er
erzählte
mir,
dass
in
Algier
Haschisch
geraucht
wird
Και
στο
Άντεν
πως
χορεύοντας
πίνουν
την
άσπρη
σκόνη
Und
in
Aden
das
weiße
Pulver
tanzend
getrunken
Κι
έπειτα
πως
φωνάζουνε
και
πως
μονολογούν
Danach
schreien
und
Selbstgespräche
führen
sie
Όταν
η
ζάλη
μ'
όνειρα
περίεργα
τους
κυκλώνει
Wenn
Schwindel
sie
mit
seltsamen
Träumen
umhüllt
Μου
'λεγε
ακόμα
ότι
είδε
αυτός
μια
νύχτα
που
'χε
πιει
Er
sagte,
er
sah
betrunken
in
einer
Nacht
Πως
πάνω
σ'
άτι
εκάλπαζε
στην
πλάτη
της
θαλάσσης
Dass
er
auf
etwas
auf
des
Meeres
Rücken
trabte
Και
πίσωθε
του
ετρέχανε
γοργόνες
με
φτερά
Und
hinter
ihm
flinke
Schwimmer
mit
Flügeln
rannten
Σαν
πάμε
στo
Άντεν,
μου
'λεγε,
κι
εσύ
θα
δοκιμάσεις
Komm
nach
Aden,
sagte
er,
und
du
wirst
es
probieren
Εγώ
γλυκά
του
χάριζα
και
λάμες
ξυραφιών
Ich
gab
ihm
Süßigkeiten
und
Rasierklingen
Και
του
'λεγα
πως
το
χασίς
τον
άνθρωπο
σκοτώνει
Und
sagte
ihm,
Haschisch
bringe
den
Menschen
um
Και
τότε
αυτός
συνήθιζε
γελώντας
τρανταχτά
Dann
lachte
er
laut
und
gewaltig
Με
το
'να
χέρι
του
ψηλά
πολύ
να
με
σηκώνει
Hob
mich
hoch
mit
einer
seiner
starken
Hände
Μες
στο
τεράστιο
σώμα
του
είχε
μια
αθώα
καρδιά
In
seinem
riesigen
Körper
schlug
ein
reines
Herz
Κάποια
νυχτιά
μέσα
στο
μπαρ
Ρετζίνα
στη
Μαρσίλια
Eines
Nachts
in
der
Bar
Regina
in
Marseille
Για
να
φυλάξει
εμένανε
από
έναν
Ισπανό
Um
mich
vor
einem
Spanier
zu
beschützen
Έφαγε
αυτός
μια
αδειανή
στην
κεφαλή
μποτίλια
Schlug
er
eine
leere
Flasche
auf
dessen
Kopf
Μια
μέρα
τον
αφήσαμε
στεγνό
απ'
τον
πυρετό
Eines
Tages
ließen
wir
ihn
fiebernd
zurück
Πέρα
στην
Άπω
Ανατολή
να
φλέγεται
να
λιώνει
Im
Fernen
Osten,
verbrennend
und
vergehend
Θεέ
των
μαύρων,
τον
καλό
συγχώρεσε
Γουίλ
Gott
der
Schwarzen,
vergib
dem
guten
Willy
Και
δώσ'
του
εκεί
που
βρίσκεται
λίγη
απ'
την
άσπρη
σκόνη
Und
gib
ihm
dort,
wo
er
ist,
etwas
vom
weißen
Pulver
Θεέ
των
μαύρων,
τον
καλό
συγχώρεσε
Γουίλ
Gott
der
Schwarzen,
vergib
dem
guten
Willy
Και
δώσ'
του
εκεί
που
βρίσκεται
λίγη
απ'
την
άσπρη
σκόνη
Und
gib
ihm
dort,
wo
er
ist,
etwas
vom
weißen
Pulver
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Kavvadias, Thanos Mikroutsikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.