Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heretismata (Live)
Grüße (Live)
Εγώ
δε
θέλω
στη
ζωή
να
κυβερνήσω
Ich
will
im
Leben
nicht
regieren
θέλω
να
μείνω
οπαδός
φανατικός
Ich
will
ein
fanatischer
Anhänger
bleiben
αυτών
που
πάντοτε
την
τρώνε
από
πίσω
derer,
die
immer
von
hinten
genommen
werden
και
στο
μηδέν
ξαναγυρνάνε
διαρκώς
und
ständig
wieder
bei
Null
anfangen
Χαιρετίσματα
λοιπόν
στην
εξουσία
Also
Grüße
an
die
Macht
εγώ
κρατάω
την
ουσία
κι
ονειρεύομαι
Ich
halte
an
der
Essenz
fest
und
träume
παίρνω
την
κιθάρα
μου
και
τραγουδάω
Ich
nehme
meine
Gitarre
und
singe
σας
αγαπάω
μα
δεν
παντρεύομαι
Ich
liebe
euch,
aber
ich
heirate
nicht
Εγώ
δε
θέλω
να
με
κάνετε
σατράπη
Ich
will
nicht
zum
Satrapen
gemacht
werden
ούτε
συνένοχο
σε
κόλπα
ομαδικά
noch
Mitschuldiger
an
gruppentaktischen
Spielen
απ'
το
ραδιόφωνο
σας
στέλνω
με
αγάπη
Vom
Radio
sende
ich
mit
Liebe
τα
τραγουδάκια
μου
και
δυο
γλυκά
φιλιά
meine
kleinen
Lieder
und
zwei
süße
Küsse
Χαιρετίσματα
λοιπόν
στην
εξουσία
Also
Grüße
an
die
Macht
εγώ
κρατάω
την
ουσία
κι
ονειρεύομαι
Ich
halte
an
der
Essenz
fest
und
träume
παίρνω
την
κιθάρα
μου
και
τραγουδάω
Ich
nehme
meine
Gitarre
und
singe
σας
αγαπάω
μα
δεν
παντρεύομαι
Ich
liebe
euch,
aber
ich
heirate
nicht
Εγώ
δε
θέλω
τον
αρμόδιο
να
παίξω
Ich
will
nicht
den
Zuständigen
spielen
να
αποφασίζω
κεκλεισμένων
των
θυρών
entscheiden
hinter
verschlossenen
Türen
είμαι
απ'
αυτούς
που
πάντα
μένουνε
απ'
έξω
Ich
gehöre
zu
denen,
die
immer
draußen
bleiben
γιατί
δεν
έχω
ούτε
γραβάτα
ούτε
παπιγιόν
weil
ich
weder
Krawatte
noch
Papillon
habe
Χαιρετίσματα
λοιπόν
στην
εξουσία
Also
Grüße
an
die
Macht
εγώ
κρατάω
την
ουσία
κι
ονειρεύομαι
Ich
halte
an
der
Essenz
fest
und
träume
παίρνω
την
κιθάρα
μου
και
τραγουδάω
Ich
nehme
meine
Gitarre
und
singe
σας
αγαπάω
μα
δεν
παντρεύομαι
Ich
liebe
euch,
aber
ich
heirate
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manou Afroditi, Papakonstantinou Vasilis(spiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.