Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Na Kimithoume Agalia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Na Kimithoume Agalia




Na Kimithoume Agalia
Let's Fall Asleep in Each Other's Arms
Πάλι μέτρησα τ′αστέρια κι όμως κάποια λείπουνε,
Once again, I counted the stars and yet some are missing,
μόνο τα δικά σου χέρια δε μ' εγκαταλείπουνε
only your hands never abandon me
πώς μ′αρέσουν τα μαλλιά σου στη βροχή να βρέχονται,
how I adore your hair when it glistens with the rain,
τα φεγγάρια στο κορμί σου να πηγαινοέρχονται...
as moons dance around your body...
Να κοιμηθούμε αγκαλιά
Let's fall asleep in each other's arms
να μπερδευτούν τα όνειρά μας
so our dreams can intertwine
και στων φιλιών τη μουσική
and to the music of our kisses
ρυθμό να δίνει η καρδιά μας.
our hearts shall give the beat.
Να κοιμηθούμε αγκαλιά
Let's fall asleep in each other's arms
να μπερδευτούν τα όνειρά μας
so our dreams can intertwine
για μια ολόκληρη ζωή
for a lifetime
να είναι η βραδιά δικιά μας.
this night shall be ours alone.
Τα φιλιά σου στο λαιμό μου μοιάζουνε με θαύματα,
Your kisses on my neck feel like a miracle,
σαν τριαντάφυλλα που ανοίγουν πριν απ'τα χαράματα
like roses blooming before the break of dawn
στων ματιών σου το γαλάζιο έριξα τα δίχτυα μου
in the azure of your eyes, I cast my nets,
στις δικές σου παραλίες θέλω τα ξενύχτια μου.
on your shores, I wish to spend my sleepless nights.
Να κοιμηθούμε αγκαλιά
Let's fall asleep in each other's arms
να μπερδευτούν τα όνειρά μας
so our dreams can intertwine
και στων φιλιών τη μουσική
and to the music of our kisses
ρυθμό να δίνει η καρδιά μας.
our hearts shall give the beat.
Να κοιμηθούμε αγκαλιά
Let's fall asleep in each other's arms
να μπερδευτούν τα όνειρά μας
so our dreams can intertwine
για μια ολόκληρη ζωή
for a lifetime
να είναι η βραδιά δικιά μας.
this night shall be ours alone.
Να κοιμηθούμε αγκαλιά.
Let's fall asleep in each other's arms.





Авторы: Sofia Vossou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.