Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O Saliagkas ki o Maliagkas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O Saliagkas ki o Maliagkas




O Saliagkas ki o Maliagkas
The Snail and the Wimp
Σε δείχνω με το δάχτυλο
I am pointing at you with the finger
είσαι το πιο όμορφο κουμάσι μωρό μου
you are the most beautiful sleepyhead my baby
είσαι το ξέρω κουφάλα
you are a dummy I know
μα έχεις τόση ομορφιά
but you have so much beauty
Απάνω στα τριάντα δυο συνάντησα και 'γω τον θάνατο
At thirty-two, I also met death
μα το κρατάω μυστικό πως μ' έδιωξε κι αυτός γι' αδιάβαστο
but I keep it a secret because he also sent me away because I am unlearned
Μια απόφαση χρειάζεσαι και μην πολύ παραμυθιάζεσαι
You need a decision and don't get too carried away
όλα στον κόσμο ψεύτικα, ακόμη και που σ' ερωτεύτηκα
everything in the world is false, even when I fell in love with you
Αυτά που κάνω τώρα, αυτά που κάνω τώρα
The things I do now, the things I do now
είναι σαν να μου τρώνε την καρδιά
they are eating my heart away
γι' αυτό χοντρέ προχώρα, μας πήρε η κατηφόρα
so, my dear, go ahead, here we are in the downhill
ανέβα ν' ανταμώσουμε ξανά
come up to meet again
Δε θέλω άνθρωπο να δω, aller retour ζωής ταξίδια θανάτου
I don't want to see anybody, round trip journeys of life of death
άγγελος είμαι του κόσμου, την έχω κάνει τη ζημιά
I am the angel of the world, I have done the damage
Ο σάλιαγκας κι ο μάλιαγκας για ένα χαζό καβούκι μάλωσαν
The snail and the wimp fought over a stupid shell
Να βγει το μέσα έξω σας και άσε εμένα με ξαναμπαγλάρωσαν
Let your insides out and leave me to get back in
Λαμπόγυαλο τα κάνατε, τη δόλια τη ζωή ξεκάνατε
You turned it into a light bulb, you made a mess of this poor life
γκρεμίστε τα τρελάδικα και κάντε τα χοροπηδάδικα
tear down the madhouses and turn them into dance halls
Το καλοκαίρι με παλτό και το χειμώνα μου γυρίζεις τσιτσίδι
In the summer, with a coat and in the winter, you come back to me naked
και όλο να φύγεις σε σπρώχνω, μα μ' έχεις πάρει από κοντά
and I keep pushing you to leave, but you have taken me from nearby
Αρρώστια μου σε αγαπώ και ας με βρίσκεις παρακατιανό
My illness, I love you, even if you find me a beggar
μπορεί και να την ψώνισα, τι φταίω που δεν αυτοκτόνησα
maybe I bought it, what's wrong that I didn't commit suicide
Αντίστροφα κι ανάλογα τα λογικά και τα παράλογα
The logical and irrational things are inversely and proportionally
ας μου 'λεγες ν' αραίωνα, δεν ζούμε πλέον στο μεσαίωνα
you should have told me to thin out, we no longer live in the Middle Ages






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.