Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
δύο
φωτάκια
βραδινού
αεροπλάνου
Wie
zwei
Lichter
eines
Nachtflugzeugs
Τα
δυο
σου
μάτια
και
χαράζουν
τον
αέρα
Deine
beiden
Augen
erhellen
die
Luft
Η
αγκαλιά
σου
είναι
η
σκάλα
του
Μιλάνου
Deine
Umarmung
ist
die
Treppe
des
Mailänder
Doms
Κι
εγώ
απόψε
έχω
επίσημη
πρεμιέρα
Und
ich
habe
heute
Abend
meine
offizielle
Premiere
Πάρε
με,
πάρε
με
Nimm
mich,
nimm
mich
Μέσα
σου
να
κρυφτώ
In
dir
mich
zu
verstecken
Σαν
να
μην
έζησα
Als
hätte
ich
nicht
gelebt
Πριν
απ'
το
βράδυ
αυτό
Vor
dieser
Nacht
heute
Θέλω
να
δω
το
πρόσωπο
σου
ανθισμένο
Ich
will
dein
Gesicht
blühend
sehen
Να
με
φιλάς
όλη
τη
νύχτα
όσο
αντέξεις
Dass
du
mich
die
ganze
Nacht
küsst,
solange
du
aushältst
Σαν
φλιπεράκι
γελαστό
ξετρελαμένο
Wie
ein
albern-verrücktes
Flauscheschweinchen
Σου
δίνω
ακόμα
μία
μπίλια
για
να
παίξεις
Geb
ich
dir
noch
'ne
Kugel
zu
spielen
Πάρε
με,
πάρε
με
Nimm
mich,
nimm
mich
Μέσα
σου
να
κρυφτώ
In
dir
mich
zu
verstecken
Σαν
να
μην
έζησα
Als
hätte
ich
nicht
gelebt
Πριν
απ'
το
βράδυ
αυτό
Vor
dieser
Nacht
heute
Κι
ύστερα
ξάπλωσε
κοντά
μου
και
κοιμήσου
Und
danach
leg
dich
neben
mich
und
schlaf
Εγώ
θα
πιάσω
μια
γωνίτσα
στο
κρεβάτι
Ich
nehm
ein
Eckchen
im
Bett
und
leg
mich
Όχι
πως
έχω
το
κλειδί
του
παραδείσου
Nicht,
als
hätt
ich
den
Schlüssel
zum
Paradies
Μα
σ'
αγαπώ
κι
αυτό
νομίζω
είναι
κάτι
Doch
ich
liebe
dich,
und
das
ist
doch
was,
denk
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manou Afroditi, Papakonstantinou Vasilis(spiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.