Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ένα Καράβι
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
An
old
ship,
a
rotten
ship
με
κάτι
ναύτες
τρελούς
πειρατές
With
some
crazy,
pirate
sailors
σηκώνει
άγκυρα
άγριο
χάραμα
Raises
anchor
at
the
crack
of
dawn
υπάρχουν
θέσεις,
αν
θέλεις,
κενές
There
are
vacancies
if
you
want
Όταν
βραδιάζει,
που
λες,
στο
κατάστρωμα
When
night
falls,
you
say,
on
the
deck
χίλια
φωτάκια
θ′
ανάβουν
μικρά
A
thousand
little
lights
will
shine
στη
συντροφιά
μας
θα
έρχεται
ο
άνεμος
In
our
company
the
wind
will
come
να
μας
σφυρίζει
τραγούδια
παλιά
To
whistle
old
songs
to
us
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε
Come
on,
let's
set
sail
and
get
going
και
τους
βαρέθηκα,
δεν
τους
μπορώ
I'm
tired
of
them,
I
can't
stand
them
να
ξενυχτήσουμε
και
να
μεθύσουμε
Let's
stay
up
all
night
and
get
drunk
να
τους
ξεχάσουμε
όλους
εδώ
Let's
forget
about
all
of
them
here
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
An
old
ship,
a
rotten
ship
λύνει
τους
κάβους
κι
ανοίγει
πανιά
Loosens
the
ropes
and
hoists
the
sails
αφήνει
πίσω
στραβά
και
παράλογα
Leaves
behind
the
crooked
and
absurd
σηκώνει
άγκυρα
για
μακριά
Raises
anchor
for
the
far
away
Θα
ξημερώνουμε
πάνω
στη
θάλασσα
We
will
wake
up
on
the
sea
θα
βγαίνει
ο
ήλιος
να
κάνει
βουτιές
The
sun
will
come
out
to
take
a
dip
ο
παπαγάλος
θα
λέει
"τους
ξεφύγαμε"
The
parrot
will
say
"We
got
away
from
them"
κι
εμείς
θα
ψάχνουμε
γι
άλλες
στεριές
And
we
will
search
for
other
shores
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε
...
Come
on,
let's
set
sail
and
get
going...
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
An
old
ship,
a
rotten
ship
με
κάτι
ναύτες
τρελούς
πειρατές
With
some
crazy,
pirate
sailors
σηκώνει
άγκυρα
άγριο
χάραμα
Raises
anchor
at
the
crack
of
dawn
υπάρχουν
θέσεις,
αν
θέλεις,
κενές
There
are
vacancies
if
you
want
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε...
Come
on,
let's
set
sail
and
get
going...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alexandros dimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.