Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ένα Καράβι
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
Старый
корабль,
развалюха,
με
κάτι
ναύτες
τρελούς
πειρατές
С
командой
безумных
пиратов,
σηκώνει
άγκυρα
άγριο
χάραμα
Поднимает
якорь
на
диком
рассвете,
υπάρχουν
θέσεις,
αν
θέλεις,
κενές
Есть
свободные
места,
если
хочешь,
милая.
Όταν
βραδιάζει,
που
λες,
στο
κατάστρωμα
Когда
стемнеет,
представь,
на
палубе
χίλια
φωτάκια
θ′
ανάβουν
μικρά
Зажгутся
тысячи
маленьких
огоньков,
στη
συντροφιά
μας
θα
έρχεται
ο
άνεμος
В
нашу
компанию
придёт
ветер,
να
μας
σφυρίζει
τραγούδια
παλιά
Напевать
нам
старые
песни.
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε
Давай
отчалим,
давай
отправимся
в
путь,
και
τους
βαρέθηκα,
δεν
τους
μπορώ
Они
мне
надоели,
я
их
не
выношу,
να
ξενυχτήσουμε
και
να
μεθύσουμε
Будем
гулять
до
утра
и
пить
вино,
να
τους
ξεχάσουμε
όλους
εδώ
Чтобы
забыть
их
всех
здесь.
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
Старый
корабль,
развалюха,
λύνει
τους
κάβους
κι
ανοίγει
πανιά
Отдает
швартовы
и
расправляет
паруса,
αφήνει
πίσω
στραβά
και
παράλογα
Оставляет
позади
все
невзгоды
и
нелепости,
σηκώνει
άγκυρα
για
μακριά
Поднимает
якорь
и
уходит
вдаль.
Θα
ξημερώνουμε
πάνω
στη
θάλασσα
Мы
будем
встречать
рассветы
над
морем,
θα
βγαίνει
ο
ήλιος
να
κάνει
βουτιές
Солнце
будет
нырять
в
волны,
ο
παπαγάλος
θα
λέει
"τους
ξεφύγαμε"
Попугай
будет
кричать:
"Мы
им
ускользнули!",
κι
εμείς
θα
ψάχνουμε
γι
άλλες
στεριές
А
мы
будем
искать
новые
берега.
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε
...
Давай
отчалим,
давай
отправимся
в
путь...
Ένα
καράβι
παλιό,
σαπιοκάραβο
Старый
корабль,
развалюха,
με
κάτι
ναύτες
τρελούς
πειρατές
С
командой
безумных
пиратов,
σηκώνει
άγκυρα
άγριο
χάραμα
Поднимает
якорь
на
диком
рассвете,
υπάρχουν
θέσεις,
αν
θέλεις,
κενές
Есть
свободные
места,
если
хочешь,
милая.
Άντε
να
λύσουμε,
να
ξεκινήσουμε...
Давай
отчалим,
давай
отправимся
в
путь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alexandros dimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.