Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Θα νικήσουμε (Venceremos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα νικήσουμε (Venceremos)
We Shall Overcome (Venceremos)
Αποκομμένος
απ'
όλους
κι
απ'
όλα
Cut
off
from
everyone
and
everything
σε
μαγεμένη
τροχιά
in
an
enchanted
orbit
πήρα
το
δρόμο
να
φύγω
μα
ήρθα
I
took
the
road
to
leave
but
I
came
τίποτα
δε
μ'
ακουμπά
nothing
touches
me
στον
παράξενό
μου
χρόνο.
in
my
strange
time.
Ξέρουμε
πως
είναι
ψέμα
We
know
it's
a
lie
μα
ας
γίνουμε
τα
δυο
μας
ένα
but
let's
become
one
να
σ'
αγκαλιάσω
να
μ'
αγκαλιάσεις
to
embrace
you,
to
embrace
me
να
ξεγελιέσαι
να
ξεγελιέμαι
to
deceive
you,
to
deceive
me
να
σ'
αγαπήσω
να
μ'
αγαπήσεις
to
love
you,
to
love
me
έστω
για
λίγο
για
τοσοδούλι.
even
for
a
little
while,
for
so
little.
Σα
ζευγαρώνουν
δυο
βεγγαλικά
Like
two
sparklers
mating
μοιάζουν
με
μηνύματα
τηλεπαθητικά
they
look
like
telepathic
messages
στων
προσώπων
μας
τις
ζάρες.
on
the
dice
of
our
faces.
Με
δίχως
σημαίες
και
δίχως
ιδέες
With
no
flags
and
no
ideas
δίχως
καβάντζα
καμιά
with
no
security
whatsoever
ντύθηκε
η
μέρα
τα
γούστα
της
νύχτας
the
day
dressed
up
in
the
tastes
of
the
night
και
η
ψυχή
μου
πηδά
and
my
soul
jumps
στου
απέραντου
την
ψύχρα.
in
the
cold
of
infinity.
Θες
ν'
αγγίξεις
την
αλήθεια
You
want
to
touch
the
truth
για
βγες
απ'
όξω
απ'
τη
συνήθεια
so
get
out
of
the
habit
σύρε
κι
έλα
να
με
λούσεις
come
and
wash
me
κι
ας
είμαι
της
καθαρευούσης
and
let
me
be
a
purist
να
σ'
αγκαλιάσω
να
μ'
αγκαλιάσεις
come
on,
let's
hug
and
kiss
έστω
για
λίγο
για
τοσοδούλι.
even
for
a
little
while,
just
a
bit.
Δρεπανηφόρα
άρματα
περνάν
Chariots
with
scythes
pass
by
στις
τσιμεντουπόλεις
του
θανάτου
το
συμβάν
in
the
cement
cities
the
event
of
death
leaves
you
ασυγκίνητο
σ'
αφήνει.
unmoved.
Σου
ξαναδίνω
το
είναι
μου
τώρα
I
give
you
my
being
again
now
θωρακισμένε
καιρέ
armored
time
με
μια
σκληρή
παγερή
τρυφεράδα
with
a
hard,
cold
tenderness
σε
πλησιάζω,
μωρέ
I
approach
you,
man
μ'
αυταπάτες
πια
δεν
έχω.
with
no
more
illusions.
Ξέρουμε
πως
είναι
ψέμα
We
know
it's
a
lie
μα
ας
γίνουμε
τα
δυο
μας
ένα
but
let's
become
one
δες
θα
φτιάχνουμε
στιχάκια
look,
we'll
make
up
little
rhymes
να
περπατάν
σαν
καβουράκια
to
walk
like
little
crabs
πλάγια
κι
ακριβά
τα
χάδια
expensive
and
sideways
caresses
φως
αχνό
μες
στα
σκοτάδια
a
dim
light
in
the
darkness
Μ'
ένα
μου
πήδο
θα
σε
ξαναβρώ
With
one
of
my
jumps
I'll
find
you
again
στο
μαγκανοπήγαδο
της
ήττας
μου
περνώ
in
my
defeat
in
the
well
of
encouragement
I
pass
through
Venceremos,
Venceremos.
Venceremos,
Venceremos.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolas Asimos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.