Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Μαύρος Γάτος - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Μαύρος Γάτος




Ο Μαύρος Γάτος
Черный Кот
Ήταν ένας γάτος μαύρος πονηρός
Жил-был кот черный, хитрый,
Κάθε που εβράδιαζε ντύνονταν γαμπρός
Каждый вечер наряжался франтом.
Τα μαλλιά του έκανε λίγο κατσαρά
Волосы свои слегка завивал,
Κι′ένα κόκκινο παπιόν φορούσε στην ουρά
И красный бант на хвосте носил.
Σε κάθε σπίτι πήγαινε όπου έβλεπε καπνό
В каждый дом, где дым из трубы увидит, заходил,
Ζητούσε τα κορίτσια δήθεν για σκοπό
Девушек искал, якобы по делу.
Κι αυτές άλλο δε θέλανε φορούσαν νυφικά
А они другого и не желали, в свадебные платья наряжались,
Κάλιο μ'ένα γάτο παρά με κοιλαρά
Лучше с котом, чем с пузатым.
Μα όπως είπα στην αρχή ο γάτος πονηρός
Но, как я говорил вначале, кот был хитёр,
Βόλευε τα κορίτσια και γίνονταν καπνός
Обхаживал девушек, и те дымом исчезали.
Με τόση καρπερότητα αχ να′χα μια σταλιά
Ах, кабы мне хоть капельку такой плодовитости,
Γέμισαν τα ιδρύματα με μπάσταρδα γατιά
Приюты переполнены котятами-бастардами.
Οι άρχοντες φοβήθηκαν μην πάθουνε ζημιά
Власти испугались, что пострадают их дела,
Και την κουτάλα χάσουνε μαζί με τα ζουμιά
И потеряют свой куш вместе с наваром.
Ρε θες να κάνουν κίνημα του γάτου οι καρποί
А вдруг дети кота восстание поднимут,
Κι ό, τι γλυκά ροκάνιζαν σαν φούσκα να χαθεί
И все их сладкие кусочки, как мыльный пузырь, лопнут.
Έτσι αφού σκεφτήκανε βρήκαν το πιο σωστό
Подумав, нашли самое верное решение,
Το γάτο να τσακώσουνε σαν μούτρο αναρχικό
Кота сцапать, как анархиста.
Βγήκε λοιπόν σεργιάνι το χαφιεδότσουρμο
Вышла на прогулку шайка стукачей,
Αυτοί που αποτελούνε τον εθνικό κορμό
Те, что составляют основу нации.
Αχ καημένε γάτο μου την έχεις πια βαμμένη
Ах, бедный мой кот, тебе крышка,
Του έθνους τα λαγωνικά στην έχουνε στημένη
Ищейки страны тебя поджидают.
Κι όπως το λέω έγινε το πιάσανε το αλάνι
Как я и говорил, так и случилось, поймали негодяя,
Τους είδε μαύρους νόμισε με φίλους πως θα κάνει
Увидел черных, подумал, что с друзьями встретится.
Τώρα κλαίει κι οδύρεται μαζεύεται κουβάρι
Теперь плачет и рыдает, клубком свернулся,
Μήπως τους κρύους δικαστές μπορέσει να τουμπάρει
Может, холодных судей разжалобить удастся.
Αχ μη καλοί μου άνθρωποι εγώ δεν είμαι γάτος
Ах, добрые люди, я не кот,
Εγώ είμαι ένας άνθρωπος με αισθήματα γεμάτος
Я человек, полный чувств.
Κοιτάζω το συμφέρον μου διαβάζω εφημερίδα
О своем благе пекусь, газету читаю,
Και στο στρατό υπηρέτησα για τη μαμά πατρίδα
И в армии служил, родине-матери помогал.
Μα εκείνοι που να ακούσουνε τον στήσανε στον τοίχο
Но те и слушать не стали, к стенке поставили,
Τα μάτια κάπως παίξανε στης τουφεκιάς τον ήχο
Глаза как-то странно блеснули под звук выстрела.
Αν μία κόρη έχετε κρατήστε την αθώα
Если у тебя есть дочка, храни ее невинность,
Μπορεί ο γάτος να μη 'ρθει μα θα'ρθουν άλλα ζώα
Может, кот и не придет, но другие звери найдутся.
Κι αν είστε κάποιος άρχοντας και παρεξηγηθείτε
А если ты из власть имущих и обидишься,
Στα όργανα μου μια χαρά χωράει να γραφτείτε
В моей песне найдется место и для тебя.





Авторы: vasilis papakonstadinou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.