Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Πριν Το Τέλος
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πριν Το Τέλος
Before the end
Το
τρενάκι
γυρνούσε
φωτισμένο
και
αχνό
στον
αέρα
The
little
train
was
circling
lighted
and
dim
in
the
air
κάτω
η
θάλασσα
μ'
ένα
καράβι
το
φεγγάρι
πιο
πέρα
down
below
the
sea
with
a
ship
the
moon
further
away
σε
θυμάμαι
συχνά
που
φορούσες
ένα
άσπρο
φουστάνι
I
often
remember
you
wearing
a
white
dress
σε
κρατούσα
απ'
το
χέρι
ότι
ζούμε
μου
λες
δε
μου
φτάνει
I
was
holding
your
hand,
what
we're
living
is
not
enough
you
told
me
Στα
τραγούδια
που
λέγαμε
οι
δυο
μας
οι
φωνές
χαμηλώσαν
In
the
songs
we
used
to
sing,
our
voices
have
lowered
χαραγμένη
καρδιά
στο
παγκάκι
που
μετά
την
προδώσαν
a
heart
engraved
on
the
bench
that
was
betrayed
afterwards
μια
φορά
μου
'χες
πει
δεν
μπορεί
θα
το
νιώσανε
κι
άλλοι
you
once
told
me,
it's
impossible,
others
will
feel
it
too
πριν
το
τέλος
πως
μοιάζει
η
σιωπή
σαν
αγάπη
μεγάλη
before
the
end,
how
does
silence
resemble
a
great
love
Κι
εγώ
που
ζω
για
πάντα
εδώ
κι
όλο
φεύγω
το
τέλος
πριν
να
δω
And
I,
who
live
here
forever
and
keep
leaving
before
I
see
the
end
κάθε
νύχτα
που
περνάει
γυρίζω
ξανά
σκοτάδι
γίνομαι
και
παραδίνομαι
every
night
that
passes
I
come
back
again,
I
become
darkness
and
I
surrender
στο
ρυθμό
σου
που
καίει
ακόμα
αυτό
το
σώμα
που
μένει
χρόνια
χωρίς
σκιά
to
your
rhythm
that
still
burns
this
body
that
has
been
without
a
shadow
for
years
κάθε
νύχτα
που
περνάει
σαν
ταινία
κι
ό,
τι
ζήσαμε
προβάλλεται
με
φόντο
την
πλατεία
every
night
that
passes
like
a
movie
and
everything
we've
lived
is
projected
with
the
square
as
a
backdrop
Κάθε
νύχτα
που
περνάει
πάντα
εδώ
Every
night
that
passes,
always
here
Κι
όλο
φεύγω
πριν
μείνουμε
μόνοι
το
τέλος
μη
δω
And
I
keep
leaving
before
we're
left
alone,
before
I
see
the
end
Σιδερένια
η
σκάλα
και
μου
'λεγες
θα
μείνουμε
λίγοι
An
iron
staircase
and
you
told
me,
we'll
be
few
left
πήρε
η
νύχτα
να
πέφτει
βαθιά
κι
ο
αέρας
με
πνίγει
the
night
started
to
fall
deep
and
the
air
chokes
me
Μηχανές
ξεχασμένες
κι
αδέσποτες
στο
δρόμου
τη
σκόνη
Forgotten
and
abandoned
machines
in
the
dust
of
the
road
Σκέψου
να
'ταν
το
πάτωμα
ασπρόμαυρο
και
να
'σου
το
πιόνι
Imagine
the
floor
were
black
and
white
and
you
were
the
pawn
μια
φορά
μου
'χες
πει
δεν
μπορεί
θα
το
νιώσανε
κι
άλλοι
you
once
told
me,
it's
impossible,
others
will
feel
it
too
πριν
το
τέλος
πως
μοιάζει
η
σιωπή
σαν
αγάπη
μεγάλη
before
the
end,
how
does
silence
resemble
a
great
love
Κι
εγώ
που
ζω
για
πάντα
εδώ
κι
όλο
φεύγω
το
τέλος
πριν
να
δω
And
I,
who
live
here
forever
and
keep
leaving
before
I
see
the
end
κάθε
νύχτα
που
περνάει
γυρίζω
ξανά
σκοτάδι
γίνομαι
και
παραδίνομαι
every
night
that
passes
I
come
back
again,
I
become
darkness
and
I
surrender
στο
ρυθμό
σου
που
καίει
ακόμα
αυτό
το
σώμα
που
μένει
χρόνια
χωρίς
σκιά
to
your
rhythm
that
still
burns
this
body
that
has
been
without
a
shadow
for
years
κάθε
νύχτα
που
περνάει
σαν
ταινία
κι
ό,
τι
ζήσαμε
προβάλλεται
με
φόντο
την
πλατεία
every
night
that
passes
like
a
movie
and
everything
we've
lived
is
projected
with
the
square
as
a
backdrop
Κάθε
νύχτα
που
περνάει
πάντα
εδώ
Every
night
that
passes,
always
here
Κι
όλο
φεύγω
πριν
μείνουμε
μόνοι
το
τέλος
μη
δω
And
I
keep
leaving
before
we're
left
alone,
before
I
see
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.