Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Χορεύω
Η
αφεντιά
μου
δίνει
ρέστα,
My
Lord
gives
me
the
change,
η
πίστα
μοιάζει
με
παλέστρα,
the
floor
is
like
a
wrestling
floor,
μπαίνω
στη
μάχη
με
χορό,
I
enter
the
fight
with
dance,
αντίπαλός
μου
μόνο
εγώ.
I
am
my
only
opponent.
Κι
εσύ
που
με
παράτησες,
And
you
who
left
me,
στο
λέω,
πως
την
πάτησες,
I
tell
you,
you're
screwed,
θέλει
αγώνα
η
μοναξιά,
loneliness
requires
a
fight,
το
ξέρω
αυτό
πολύ
καλά.
I
know
that
very
well.
Γι'
αυτό
λοιπόν
χορεύω-χορεύω,
So
I
dance-I
dance,
χορεύω
και
παλεύω-παλεύω,
I
dance
and
fight-I
fight,
μ'
εμένανε
χορεύω
και
παλεύω
I
dance
and
fight-I
fight
with
myself
και
να
που
δραπετεύω.
and
so
I
escape.
Γι'
αυτό
λοιπόν
χορευώ-χορεύω,
So
I
dance-I
dance,
μ'
εμένα
τα
'χω
βάλλει
και
παλεύω,
I
have
it
in
for
myself
and
fight,
καλύτερα
μ'
εμένα
να
παλεύω,
it's
better
to
fight
with
myself,
παρά
μ'
εσένα
να
χαροπαλεύω.
than
to
fight
to
the
death
with
you.
Για
δες
που
όλα
αυτά
τα
χρόνια,
Just
look,
all
these
years,
μαύρα
μου
φαίνονταν
τα
χιόνια
the
snow
seemed
black
to
me
και
το
ουίσκι
θαλασσί,
and
the
whiskey
blue,
τα
είχες
βάψει
όλα
εσύ.
you
had
painted
everything.
Με
φώναζες
με
τ'
όνομά
σου,
You
called
me
by
your
name,
ήμουνα
η
ταυτότητά
σου,
I
was
your
identity,
μας
ήξερε
η
αστυνομία,
the
police
knew
us,
όχι
σαν
δύο,
μα
σαν
μία.
not
as
two,
but
as
one.
Γι'
αυτό
λοιπόν
χορεύω-χορεύω,
So
I
dance-I
dance,
χορεύω
και
παλεύω-παλεύω,
I
dance
and
fight-I
fight,
μ'
εμένανε
χορεύω
και
παλεύω
I
dance
and
fight-I
fight
with
myself
και
να
που
δραπετεύω.
and
so
I
escape.
Γι'
αυτό
λοιπόν
χορευώ-χορεύω,
So
I
dance-I
dance,
μ'
εμένα
τα
'χω
βάλλει
και
παλεύω,
I
have
it
in
for
myself
and
fight,
καλύτερα
μ'
εμένα
να
παλεύω,
it's
better
to
fight
with
myself,
παρά
μ'
εσένα
να
χαροπαλεύω.
than
to
fight
to
the
death
with
you.
Κι
εκεί
που
σ'
έσβηνα
απ'
τη
λίστα,
And
just
when
I
was
erasing
you
from
the
list,
γκρεμοτσακίστηκα
στην
πίστα,
I
crashed
on
the
floor,
να
δεις
ξεφτίλα
και
ρεζίλι,
such
a
disgrace
and
embarrassment,
γελούν
τα
φρικιά
κι
οι
σκύλοι.
the
freaks
and
the
dogs
are
laughing.
Αντίπαλοι
αλίμονό
μου,
Woe
is
me
for
my
opponents,
πονάω
απ'
το
φεμηνισμό
μου,
I'm
hurting
from
my
feminism,
τώρα
παλεύω
να
σταθώ,
now
I'm
fighting
to
stand,
μα
αρχηγός
μου
είμαι
εγώ.
but
I'm
my
own
leader.
Γι'
αυτό
ξανά
(λοιπόν)
χορεύω-χορεύω,
So
once
again,
I
dance-I
dance,
χορεύω
και
παλεύω-παλεύω,
I
dance
and
fight-I
fight,
μ'
εμένανε
χορεύω
και
παλεύω
I
dance
and
fight-I
fight
with
myself
και
να
που
δραπετεύω.
and
so
I
escape.
Γι'
αυτό
λοιπόν
χορευώ-χορεύω,
So
I
dance-I
dance,
μ'
εμένα
τα
'χω
βάλλει
και
παλεύω,
I
have
it
in
for
myself
and
fight,
καλύτερα
μ'
εμένα
να
παλεύω,
it's
better
to
fight
with
myself,
παρά
μ'
εσένα
να
χαροπαλεύω.
than
to
fight
to
the
death
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hristos Tolios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.