Текст и перевод песни Γιάννης Κότσιρας - Ένας έρωτας φτηνός
Ήρθες
στη
ζωή
μου
και
τη
διέλυσες.
Ты
вошел
в
мою
жизнь
и
сломал
ее.
Μ'
έστειλες
μακριά
μα
δε
με
γκρέμισες
Ты
прогнал
меня,
но
не
сломил.
Πήρες
ό,
τι
ήθελες
και
έφυγες.
Ты
взял
то,
что
хотел,
и
ушел.
Ξέφυγες
σαν
έρωτας
φτηνός.
Ты
сбежал,
как
дешевая
любовь.
Είσαι
απ'
τις
γυναίκες
που
δε
σέβονται
Ты
одна
из
тех
женщин,
которые
не
уважают
Την
ψυχή
του
άλλου
και
τη
γεύονται.
Душа
другого,
и
они
пробуют
ее
на
вкус.
Σαν
ένα
διαμάντι
που
ονειρεύονται.
Как
бриллиант,
о
котором
они
мечтают.
Δε
σε
νοιάζει
ο
πόνος
κανενός.
Тебе
наплевать
на
чью-либо
боль.
Ένας
έρωτας
φτηνός,
Дешевая
любовь,
Τρομαγμένος,
λιγοστός
Испуганный,
скудный
Κι
ύστερα
δυο
λέξεις
ήρεμα
И
затем
два
слова
спокойно
Ένας
έρωτας
φτηνός
Дешевая
любовь
Λίγο
πάθος,
λίγο
φως.
Немного
страсти,
немного
света.
Κι
ύστερα
δυο
λέξεις
ήρεμα
И
затем
два
слова
спокойно
Κι
ο
χωρισμός.
И
разлука.
Άμα
θες
να
ξέρεις
δε
σ'
αγάπησα.
Ты
знаешь,
я
не
любил
тебя.
Λίγη
απ'
τη
φωτιά
σου
μόνο
κράτησα.
Я
сохранил
только
часть
твоего
огня.
Είπα,
δεν
πειράζει,
παραστράτησα
Я
сказал:
"Неважно,
я
сбился
с
пути".
Κι
είμαι
ντροπιασμένος
και
γυμνός.
И
мне
стыдно,
и
я
голая.
Όμως
το
άρωμά
σου
μέχρι
σήμερα
Но
твои
духи
по
сей
день
Αγριεύει
μέσα
μου
τα
ήμερα
Дни
бушуют
во
мне
Έτσι
είναι
μάτια
μου
τα
εφήμερα
Как
и
мои
эфемерные
глаза
Κόλαση
μαζί
και
ουρανός
Ад
вместе
и
рай
вместе
Ένας
έρωτας
φτηνός,
Дешевая
любовь,
Τρομαγμένος,
λιγοστός
Испуганный,
скудный
Κι
ύστερα
δυο
λέξεις
ήρεμα
И
затем
два
слова
спокойно
Ένας
έρωτας
φτηνός
Дешевая
любовь
Λίγο
πάθος,
λίγο
φως.
Немного
страсти,
немного
света.
Κι
ύστερα
δυο
λέξεις
ήρεμα
И
затем
два
слова
спокойно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.