Текст и перевод песни Γιάννης Κότσιρας - Αν Δε Μ' Αγαπάς
Αν Δε Μ' Αγαπάς
If You Don't Love Me
Λέξη
δε
λες
μόνο
ο
βοριάς
ουρλιάζει
Not
a
word
do
you
say,
only
the
north
wind
howls
ώρες
περνούν
και
σκοτεινιάζει
the
hours
pass
and
it
gets
dark
μίλα
λοιπόν
μη
με
κρατάς
απ′
έξο
speak
now,
don't
keep
me
out
of
the
rain
όλα
μπορώ
να
τα
αντέξω
I
can
handle
it
Αν
δε
μ'
αγαπάς
If
you
don't
love
me
αν
από
καιρό
θες
να
μ′
αφήσείς
if
you've
wanted
to
leave
me
for
a
while
δε
θα
βεις
κατάλληνη
στιγμή
you
won't
find
the
right
time
να
τ'
ομολογήσεις
to
admit
it
αν
δε
μ'
αγαπάς
if
you
don't
love
me
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
say
it
as
you
would
speak
to
someone
else
πες
το
μου
σαν
να
′τανε
ένα
αστείο
say
it
to
me
as
if
it
were
a
joke
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλίο
as
if
it
were
words
in
a
book
όλα
θα
τελειώσουν
μ′
ένα
αντίο
it
will
all
end
with
a
goodbye
αν
δε
μ'
αγαπάς
if
you
don't
love
me
Λέξη
δε
λες
κοιτάς
από
το
τζάμι
Not
a
word
do
you
say,
you
look
out
the
window
έξω
η
βροχή
κυλάει
ποτάμι
outside
the
rain
is
pouring
μίλα
λοιπόν
με
τρώει
η
αμφιβολιά
speak
now,
doubt
eats
away
at
me
βάλε
μια
παύλα
μια
τελεία
put
a
pause,
a
full
stop
Αν
δε
μ′
αγαπάς
If
you
don't
love
me
αν
από
καιρό
θες
να
μ'
αφήσεις
if
you've
wanted
to
leave
me
for
a
while
δε
θα
βρεις
κατάλληνη
στιγμή
you
won't
find
the
right
time
να
τ′
ομολογήσεις
to
admit
it
αν
δε
μ'
αγαπάς
if
you
don't
love
me
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
say
it
as
you
would
speak
to
someone
else
πες
το
μου
σαν
να
′τανε
ένα
αστειό
say
it
to
me
as
if
it
were
a
joke
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλιό
as
if
it
were
words
in
a
book
όλα
θα
τελειώνουν
μ'
ένα
αντίο
it
will
all
end
with
a
goodbye
αν
δε
μ'
αγαπάς
if
you
don't
love
me
Αν
δε
μ′
αγαπάς
If
you
don't
love
me
αν
από
καιρό
θες
να
μ′
αφήσεις
if
you've
wanted
to
leave
me
for
a
while
δε
θα
βρεις
κατάλληνη
στιγμή
you
won't
find
the
right
time
να
τ'
ομολογήσεις
to
admit
it
αν
δε
μ′
αγαπάς
if
you
don't
love
me
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
say
it
as
you
would
speak
to
someone
else
πες
το
μου
σαν
να
'τανε
ένα
στειό
say
it
to
me
as
you
'd
say
to
a
jest
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλίο
as
if
it
were
words
in
a
book
όλα
θα
τελειώνουν
μ′
ένα
αντίο
it
will
all
end
with
a
goodbye
αν
δε
μ'
αγαπάς
if
you
don't
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stergios Gargalas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.