Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στάχτη
με′
στο
ποτήρι
μου
Asche
in
meinem
Glas
τα
λόγια
σου
και
πίνω
deine
Worte
und
ich
trinke
πίνω
και
ασταμάτητα
trinke
unaufhörlich
weiter
σ'
ακούω
να
μιλάς
höre
dich
sprechen
zu
Καίγομαι
και
ζαλίζομαι
Ich
brenne,
mir
wird
schwindlig
μα
ακόμα
σε
αφήνω
doch
geb
ich
dich
noch
preis?
λόγια
σαν
κάρβουνα
καυτά
Worte
wie
glühende
Kohlen
πάνω
μου
να
πετάς
wirfst
du
auf
mich
herab
Ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
Wer
wird
mir
Kraft
verleihen
μακριά
σου
να
πετάξω
weit
von
dir
fortzufliegen
ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
wer
wird
mir
Kraft
verleihen
μακριά
σου
να
κρυφτώ
mich
vor
dir
zu
verstecken
Μα
είναι
η
καρδιά
μου
αδύναμη
Doch
mein
Herz
ist
so
schwach
και
πώς
να
τη
διατάξω
wie
befähl
ich
ihm
zu
να
πάψει
να
σε
αγαπά
dich
nicht
mehr
zu
lieben
έστω
για
ένα
λεπτό
nur
für
den
Bruchteil
einer
ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
Minute
wer
gibt
mir
Kraft
Σαν
αναμμένο
σίδερο
Wie
ein
glühendes
Eisen
το
βλέμμα
σου
με
καίσει
versengt
dein
Blick
mich
οι
σκέψσις
μου
μπερδεύτηκαν
meine
Gedanken
wirbeln
και
δε
σ′
ακούω
πια
ich
versteh
dich
nicht
mehr
ακούω
μόνο
το
πιοτό
nur
der
Whisper
flüstert
που
σιωπηλά
μου
λέει
leise
mir
ins
Ohr
πως
μόνο
η
στάχτη
έμεινε
dass
bloß
noch
Asche
blieb
απ'
την
παλιά
φωτιά
vom
Feuer
der
Vergangenheit
Ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
Wer
wird
mir
Kraft
verleihen
μακριά
σου
να
πετάξω
weit
von
dir
fortzufliegen
ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
wer
wird
mir
Kraft
verleihen
μακριά
σου
να
κρυφτώ
mich
vor
dir
zu
verstecken
μα
είναι
η
καρδιά
μου
αδύναμη
doch
mein
Herz
ist
zu
schwach
και
πώς
να
τη
διατάξω
wie
befähl
ich
ihm
zu
να
πάψει
να
σε
αγαπά
dich
nicht
mehr
zu
lieben
έστω
για
ένα
λεπτό
nur
für
den
Bruchteil
einer
ποιος
θα
μου
δώσει
δύναμη
Minute
wer
gibt
mir
Kraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stelios Rokkos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.