Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - De Niazesai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
I've
told
you
many
times
πως
οι
δικές
μας
οι
στιγμές
that
our
moments
together
χάνονται
μεσ'
την
μοναξιά
are
lost
in
loneliness
τώρα
που
είσαι
μακριά...
now
that
you
are
far
away...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
I've
told
you
many
times
τα
λόγια
γίνανε
πληγές,
words
have
become
wounds,
κι
εγώ
αγγίζω
το
κενό
and
I
touch
the
void
όταν
σου
λέω
"σ'
αγαπώ".
when
I
tell
you
"I
love
you".
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
But
you
don't
care,
δε
με
χρειάζεσαι
you
don't
need
me
και
είμαι
μόνος
μου
and
I'm
alone
και
χάνομαι,
χάνομαι...
and
I'm
lost,
lost...
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
But
you
don't
care,
να
φύγεις
βιάζεσαι
you're
in
a
hurry
to
leave
και
είμαι
μόνος
μου
and
I'm
alone
και
χάνομαι,
χάνομαι...
and
I'm
lost,
lost...
Όσο
και
να
προσπαθώ
As
much
as
I
try
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
to
pretend
I
don't
care,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
I
always
listen
to
my
heart
που
δεν
αντέχει
να
πονά...
which
can't
bear
to
hurt...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
I've
told
you
many
times
οι
νύχτες
και
με
τις
καρδιές,
nights
and
hearts,
τα
όνειρα
περνούν
φωτιά
dreams
go
through
fire
τώρα
που
είσαι
μακριά...
now
that
you
are
far
away...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
I've
told
you
many
times
μη
χαραμίζεσαι
στο
χθες,
don't
waste
your
time
on
yesterday,
τον
έρωτα
μην
προσπερνάς,
don't
pass
over
love,
μάθε
επιτέλους
ν'
αγαπάς!.
learn
to
love,
finally!.
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
But
you
don't
care,
δε
με
χρειάζεσαι
you
don't
need
me
και
είμαι
μόνος
μου
and
I'm
alone
και
χάνομαι,
χάνομαι...
and
I'm
lost,
lost...
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
But
you
don't
care,
να
φύγεις
βιάζεσαι
you're
in
a
hurry
to
leave
και
είμαι
μόνος
μου
and
I'm
alone
και
χάνομαι,
χάνομαι...
and
I'm
lost,
lost...
Όσο
και
να
προσπαθώ
As
much
as
I
try
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
to
pretend
I
don't
care,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
I
always
listen
to
my
heart
που
δεν
αντέχει
να
πονά.
which
can't
bear
to
hurt.
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
But
you
don't
care,
δε
με
χρειάζεσαι
you
don't
need
me
και
είμαι
μόνος
μου
and
I'm
alone
και
χάνομαι,
χάνομαι...
and
I'm
lost,
lost...
Όσο
και
να
προσπαθώ
As
much
as
I
try
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
to
pretend
I
don't
care,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
I
always
listen
to
my
heart
που
δεν
αντέχει
να
πονά.(2)
which
can't
bear
to
hurt.(2)
δεν
αντέχει
να
πονά.
can't
stand
the
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doulamis Nikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.