Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Erota Thee Ke Klefti - Mixed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erota Thee Ke Klefti - Mixed
Любовь, бог и вор - Сборник
Πριν
παλιώσει
μια
αγάπη
έσβησε
Не
успела
наша
любовь
постареть,
как
угасла,
Την
επήραν
άλλα
μάτια
και
έδυσε
Её
забрали
другие
глаза,
и
она
закатилась.
Ψεύτικο
μου
καρδιοχτύπι
και
συναίσθημα
Моё
сердцебиение
и
чувства
— всё
ложь,
Θέλει
δρόμο
η
αγάπη
για
να
γίνει
αίσθημα
Любви
нужен
путь,
чтобы
стать
настоящим
чувством.
Έρωτα
θεέ
και
κλέφτη
θέλει
μαγικό
καθρέφτη
Любовь,
бог
и
вор,
нужен
волшебный
прибор,
Να
ζητάς
τη
συντροφιά
μου
να
σκοτώνεσαι
μακριά
μου
Чтобы
ты
искала
моего
общества,
чтобы
умирала
вдали
от
меня,
Να
'χεις
δίψα
όλη
νύχτα
για
μια
ακόμα
καληνύχτα
Чтобы
всю
ночь
жаждала
ещё
одного
«спокойной
ночи».
Έρωτα
θεέ
και
κλέφτη
θέλει
μαγικό
καθρέφτη
Любовь,
бог
и
вор,
нужен
волшебный
прибор.
Έσπασε
η
κλωστή
πριν
γίνει
κέντημα
Нить
оборвалась,
так
и
не
став
вышивкой,
Και
σου
λύνω
με
τους
δυο
μας
το
αίνιγμα
И
я
разгадываю
для
нас
обоих
эту
загадку.
Ψεύτικο
μου
καρδιοχτύπι
και
συναίσθημα
Моё
сердцебиение
и
чувства
— всё
ложь,
Θέλει
δρόμο
η
αγάπη
για
να
γίνει
αίσθημα
Любви
нужен
путь,
чтобы
стать
настоящим
чувством.
Έρωτα
θεέ
και
κλέφτη
θέλει
μαγικό
καθρέφτη
Любовь,
бог
и
вор,
нужен
волшебный
прибор,
Να
ζητάς
τη
συντροφιά
μου
να
σκοτώνεσαι
μακριά
μου
Чтобы
ты
искала
моего
общества,
чтобы
умирала
вдали
от
меня,
Να
'χεις
δίψα
όλη
νύχτα
για
μια
ακόμα
καληνύχτα
Чтобы
всю
ночь
жаждала
ещё
одного
«спокойной
ночи».
Έρωτα
θεέ
και
κλέφτη
θέλει
μαγικό
καθρέφτη
Любовь,
бог
и
вор,
нужен
волшебный
прибор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarantis Alivizatos, Giorgos Kakosaios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.