Γιάννης Πλούταρχος - Na Se Kala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Na Se Kala




Na Se Kala
Будь счастлива
Μου είπαν οι φίλοι κι οι γνωστοί
Друзья и знакомые мне сказали,
Καλά ότι σε είδανε, καλά και ευτυχισμένη
Что видели тебя, счастливой и довольной.
Μου ′πανε πως ήταν γελαστή,
Сказали, что ты улыбалась,
πως ήσουν με έναν άνθρωπο, μαζί αγκαλιασμένοι
Что была с мужчиной, обнявшись с ним крепко.
Το είπαν οι φίλοι και οι γνωστοί ζητώντας ίσως μια αντίδραση
Друзья и знакомые мне это сказали, возможно, желая увидеть мою реакцию,
Να δουν αν κλαίω, για σένανε θυμό να καίω
Увидеть, плачу ли я, горю ли от злости к тебе.
Μα εγώ να' σαι καλά, να′ σαι καλά, να' σαι καλά
Но я лишь говорю: будь счастлива, будь счастлива, будь счастлива,
Μονάχα λέω
Только и говорю.
Να' σαι καλά
Будь счастлива,
Να πας μπροστά να ζεις ευτυχισμένα
Иди вперед, живи счастливо.
Εύχομαι
Желаю,
Απ′ την καρδιά μου σου εύχομαι, να ζεις καλύτερα από εμένα
От всего сердца желаю тебе жить лучше, чем я.
Εγώ μισός, εγώ νεκρός, που ζω σταματημένα
Я наполовину, я мертв, живу, словно застыл.
Εύχομαι
Желаю,
Να σου αξίζει ο άνθρωπος αυτός που ζει κοντά σε σένα
Чтобы этот человек, что рядом с тобой, был тебя достоин,
Να σ′ αγαπάει μια στάλα σαν εμένα
Чтобы он любил тебя хоть немного так же, как я.
Είπαν πως ήταν σινεμά, γερμένη μεσ' τον ώμο του
Говорили, что видели тебя в кино, прильнувшей к его плечу,
Ζεστά να τον κοιτάζεις
С нежностью смотрела на него.
Είπαν πως σε είδανε μετά, να μπαίνεις μεσ′ τον κόσμο του
Говорили, что видели тебя потом, как ты входила в его мир,
Γλυκά και να πλαγιάζεις
Сладко засыпая.
Το 'πανε ίσως για να δουν, να σπάει η ψυχή κομμάτια μέσα μου
Сказали это, возможно, чтобы увидеть, как моя душа разрывается на части,
Να μην αντέχω
Чтобы я не выдержал,
Για σένανε τι μίσος τρέφω
Чтобы увидеть, какую ненависть я к тебе питаю.
Μα εγώ να′ ναι καλά να' ναι καλά να′ ναι καλά
Но я лишь говорю: будь счастлива, будь счастлива, будь счастлива,
Μονάχα γνέφω
Только киваю головой.
Να' σαι καλά
Будь счастлива,
Να πας μπροστά να ζεις ευτυχισμένα
Иди вперед, живи счастливо.
Εύχομαι
Желаю,
Απ' την καρδιά μου σου εύχομαι, να ζεις καλύτερα από εμένα
От всего сердца желаю тебе жить лучше, чем я.
Εγώ μισός, εγώ νεκρός, που ζω σταματημένα
Я наполовину, я мертв, живу, словно застыл.
Εύχομαι
Желаю,
Να σου αξίζει ο άνθρωπος αυτός που ζει κοντά σε σένα
Чтобы этот человек, что рядом с тобой, был тебя достоин,
Να σ′ αγαπάει μια στάλα σαν εμένα
Чтобы он любил тебя хоть немного так же, как я.





Авторы: Vasilis Gavriilidis, Nikos Moraitis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.