Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Se Eho Anagki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eho Anagki
Я нуждаюсь в тебе
Στη
βροχή
με
σκυμμένο
κεφάλι
Под
дождем,
склонив
голову,
Πάλι
εγώ
κι
ο
καιρός
ίδιο
χάλι
Снова
я
и
погода
– та
же
история.
Δεν
αφήνει
η
σιωπή
τη
σκυτάλη
Тишина
не
отпускает
эстафету,
Το
σενάριο
φτωχό...
Сценарий
скудный...
Κάνει
κρύο,
μα
μέσα
μου
βράζω
Холодно,
но
внутри
я
горю,
Περπατάω,
μα
δεν
πλησιάζω
Иду,
но
не
приближаюсь.
Σε
έχω
ανάγκη
σου
λέω,
ουρλιάζω
Ты
мне
нужна,
говорю
я,
кричу,
Και
ακούω
την
ηχώ...
И
слышу
эхо...
Σε
έχω
ανάγκη,
το
ξέρεις
καλά
Ты
мне
нужна,
ты
это
хорошо
знаешь,
Σ'
το
φωνάζω
κοιτώντας
ψηλά
Кричу
об
этом,
глядя
в
небо.
Ο
Θεός,
ο
"κανείς",
ο
"από
μηχανής"
να
σε
φέρει
σε
μένα
ξανά
Бог,
"никто",
"deus
ex
machina"
– пусть
вернут
тебя
ко
мне.
Σε
έχω
ανάγκη
το
ξέρεις
καλά
Ты
мне
нужна,
ты
это
хорошо
знаешь,
Ούτε
"τι",
"πως"
ούτε
"αλλά"
Ни
"что",
ни
"как",
ни
"но".
Αν
δε
σ'
έχω
εδώ,
δε
γουστάρω
να
ζω
Если
тебя
нет
рядом,
я
не
хочу
жить.
Σε
έχω
ανάγκη
κι
εσύ
πουθενά.
Ты
мне
нужна,
а
тебя
нигде
нет.
Στις
σκιές
μου
χωρίς
τη
σκιά
σου
В
моих
тенях,
без
твоей
тени,
Δηλητήριο
ο
καημός
στην
υγειά
σου
Горе
– яд
для
моего
здоровья.
Είπες
πάντα
μαζί,
για
φαντάσου
Ты
сказала:
"всегда
вместе",
представь
себе,
τι
αστείο
κι
αυτό...
Какой
это
смех...
Με
καρδιά
σιωπηλή
που
ρετάρει
С
молчаливым
сердцем,
которое
дает
сбой,
Και
ψυχή
κάπου
εκεί
στο
πατάρι
И
душой
где-то
там,
на
чердаке
Του
μυαλού
μου
το
απομεινάρι
Моего
разума,
остаток,
Στη
μορφή
σου
πιστό...
Верный
твоему
образу...
Σε
έχω
ανάγκη,
το
ξέρεις
καλά
Ты
мне
нужна,
ты
это
хорошо
знаешь,
Σ'
το
φωνάζω
κοιτώντας
ψηλά
Кричу
об
этом,
глядя
в
небо.
Ο
Θεός,
ο
"κανείς",
ο
"από
μηχανής"
να
σε
φέρει
σε
μένα
ξανά
Бог,
"никто",
"deus
ex
machina"
– пусть
вернут
тебя
ко
мне.
Σε
έχω
ανάγκη
το
ξέρεις
καλά
Ты
мне
нужна,
ты
это
хорошо
знаешь,
Ούτε
"τι",
"πως"
ούτε
"αλλά"
Ни
"что",
ни
"как",
ни
"но".
Αν
δε
σ'
έχω
εδώ,
δε
γουστάρω
να
ζω
Если
тебя
нет
рядом,
я
не
хочу
жить.
Σε
έχω
ανάγκη
κι
εσύ
πουθενά.
Ты
мне
нужна,
а
тебя
нигде
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nikos sarris, takis mpougas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.