Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo Na Rthis (What About Now)
Thelo Na Rthis (What About Now)
Πώς
αλλάζουν
οι
εποχές
Wie
die
Jahreszeiten
sich
ändern
Μόνο
μέρες
βροχερές
Nur
noch
regnerische
Tage
Πώς
να
φύγει
η
σκιά
Wie
soll
der
Schatten
verschwinden
Που
κρύβει
την
καρδιά
Der
das
Herz
verbirgt
Πως
οι
φίλοι
δεν
μπορούν
Wie
Freunde
es
nicht
schaffen
Να
με
κρατήσουν
Mich
zu
halten
Πως
τα
βράδια
δεν
περνούν
Wie
die
Nächte
nicht
vergehen
Απλά
δακρύζουν
Nur
Tränen
fließen
Πώς
να
ζήσει
η
φωτιά
Wie
soll
das
Feuer
brennen
Με
σένα
μακριά,
καρδιά
μου
Wenn
du
weit
weg
bist,
mein
Herz
Θέλω
να
′ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
mich
spürst
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Derselbe
Mensch,
den
du
geliebt
hast
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
υποκριθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
spiel
nicht
verrückt
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Derselbe
Mensch,
den
du
angebetet
hast
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
υποκριθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
spiel
nicht
verrückt
Θέλω
να
'ρθεις...
Ich
will,
dass
du
kommst...
Μες
στα
μάτια
σου
κοιτάω
In
deinen
Augen
suche
ich
Να
σπάει
ο
ήλιος
Die
aufgehende
Sonne
Σε
κομμάτια
από
φιλιά
In
Stücken
von
Küssen
Με
αστέρια
ίδιος
Mit
denselben
Sternen
Πού
να
βρει
πηγή
το
φως
Wo
soll
das
Licht
Quelle
finden
Χωρίς
εσένα
πως,
καρδιά
μου
Ohne
dich,
wie,
mein
Herz
Θέλω
να
'ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
mich
spürst
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Derselbe
Mensch,
den
du
geliebt
hast
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
υποκριθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
spiel
nicht
verrückt
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Derselbe
Mensch,
den
du
angebetet
hast
Θέλω
να
′ρθεις,
μη
φοβηθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
hab
keine
Angst
Θέλω
να
'ρθεις,
μη
φοβηθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
hab
keine
Angst
Κοίτα
δεν
άλλαξα,
πάντα
είμαι
εδώ
Schau,
ich
hab
mich
nicht
verändert,
bin
immer
noch
hier
Ίδιος
άνθρωπος
είμαι,
μα
χάνω
τη
ζωή
μου
Derselbe
Mensch
bin
ich,
doch
verliere
mein
Leben
και
η
ζωή
μου,
είσαι
εσύ
Und
mein
Leben
bist
du
Τώρα
πες
μου
τι
Jetzt
sag
mir
was
Τώρα
πες
μου
πως
Jetzt
sag
mir
wie
Όσα
κι
αν
ζήσαμε
και
αγαπήσαμε
Alles,
was
wir
lebten
und
liebten
Τώρα
εγώ,
πρέπει
πια
να
βρω
Jetzt
muss
ich
einen
Weg
finden
Τρόπο
να
υπάρχουνε
Damit
sie
existieren
Μέσα
στη
σκέψη
μου
In
meinen
Gedanken
Θέλω
να
′ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
mich
spürst
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Derselbe
Mensch,
den
du
geliebt
hast
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
υποκριθείς
Ich
will,
dass
du
kommst,
spiel
nicht
verrückt
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Derselbe
Mensch,
den
du
angebetet
hast
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
φοβηθεις
Ich
will,
dass
du
kommst,
hab
keine
Angst
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
φοβηθεις
Ich
will,
dass
du
kommst,
hab
keine
Angst
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
φοβηθεις
Ich
will,
dass
du
kommst,
hab
keine
Angst
Θέλω
να
'ρθεις
Ich
will,
dass
du
kommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben, Hodges David Hall, Moody, Revekka, Roussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.