Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thema Hronou (Irban Version)
Eine Frage der Zeit (Irban Version)
Φώτα
ανοιχτά
να
'ρθεις
και
τα
κλειδιά
απ'
έξω
Die
Lichter
an,
damit
du
kommst,
und
die
Schlüssel
draußen
Να
δούμε
τ'
άστρα
από
το
μπαλκόνι
μας
μαζί
Um
die
Sterne
von
unserem
Balkon
zusammen
zu
sehen.
Ήθελα
πλάι
σου
την
όποια
μου
ζωή
να
την
ξοδέψω
Ich
wollte
an
deiner
Seite
mein
ganzes
Leben
verbringen.
Φώτα
ανοιχτά
αν
δεις
από
τα
πέλαγα
σου
Wenn
du
von
deinen
Meeren
aus
Lichter
brennen
siehst,
Είναι
οι
φάροι
που
σε
γλίτωναν
συχνά
Es
sind
die
Leuchttürme,
die
dich
oft
gerettet
haben.
Αν
έχεις
μπλέξει
στα
σκοτάδια
τα
πυκνά
Wenn
du
dich
in
dichter
Dunkelheit
verirrt
hast,
Τα
'χω
ακάλυπτα
ακόμα
τα
κενά
Ich
lasse
die
Lücken
hier
noch
immer
ungedeckt.
Θέμα
χρόνου
μου
'πες
θα
περάσει
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
sagtest
du
mir,
es
wird
vergehen.
Και
όμως
δεν
σε
έχω
ξεπεράσει
Und
doch
habe
ich
dich
nicht
überwunden.
Κάθε
ευχή
που
κάνω
έχει
σπάσει
τι
να
ευχηθώ
Jeder
Wunsch,
den
ich
äußere,
ist
zerbrochen,
was
soll
ich
mir
wünschen?
Θέμα
χρόνου
είναι
κάθε
πόνος
Jeder
Schmerz
ist
eine
Frage
der
Zeit.
Όμως
δεν
με
παίρνει
άλλος
δρόμος
Doch
für
mich
gibt
es
keinen
anderen
Weg.
Στέκεται
ακίνητος
ο
χρόνος
ίδια
σ'
αγαπώ
Die
Zeit
steht
still,
ich
liebe
dich
unverändert.
Φώτα
ανοιχτά
να
μπεις
και
να
μου
πεις
ακόμα
Lass
die
Lichter
an,
damit
du
eintreten
und
mir
wieder
sagen
kannst,
Να
υποκύψω
στων
φίλιων
τον
πειρασμό
Dass
ich
der
Versuchung
der
Küsse
nachgeben
soll.
Να
μην
προβλέπουν
και
καινούργιο
χωρισμό
τελεία
κόμμα
Und
sie
keine
neue
Trennung
ankündigen,
Punkt
und
Komma.
Φώτα
ανοιχτά
να
βρεις
και
το
λιμάνι
που
'χες
Lass
die
Lichter
an,
damit
du
den
Hafen
findest,
den
du
hattest.
Στην
αποβάθρα
τον
ορίζοντα
κοιτώ
Auf
dem
Pier
schaue
ich
zum
Horizont.
Και
στη
σιωπή
σου
το
μεγάλο
βουητό
Und
in
deiner
Stille
höre
ich
das
tiefe
Rauschen.
Καράβι
το
όνειρο
το
άφησα
λυτό
Den
Traum
ließ
ich
losgebunden
wie
ein
Schiff.
Θέμα
χρόνου
μου
'πες
θα
περάσει
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
sagtest
du
mir,
es
wird
vergehen.
Και
όμως
δεν
σε
έχω
ξεπεράσει
Und
doch
habe
ich
dich
nicht
überwunden.
Κάθε
ευχή
που
κάνω
έχει
σπάσει
τι
να
ευχηθώ
Jeder
Wunsch,
den
ich
äußere,
ist
zerbrochen,
was
soll
ich
mir
wünschen?
Θέμα
χρόνου
είναι
κάθε
πόνος
Jeder
Schmerz
ist
eine
Frage
der
Zeit.
Όμως
δεν
με
παίρνει
άλλος
δρόμος
Doch
für
mich
gibt
es
keinen
anderen
Weg.
Στέκεται
ακίνητος
ο
χρόνος
ίδια
σ'
αγαπώ
Die
Zeit
steht
still,
ich
liebe
dich
unverändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos, Eleni Gianatsoulia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.