Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Ena Madili
Όταν
κόψουνε
τα
δέντρα
θα
πεθάνουν
τα
πουλιά
Когда
деревья
будут
срублены,
птицы
умрут
που
για
σένα
τραγουδάνε
κάθε
μέρα
которые
поют
для
тебя
каждый
день
Την
αγάπη
μου
αφήνω
στα
δικά
σου
τα
κλαδιά
Мою
любовь
я
оставляю
в
твоих
ветвях
να
στη
φέρνει
το
τραγούδι
του
αέρα
чтобы
принести
вам
песню
воздуха
Ένα
μαντήλι
στεναγμούς
Стонет
носовой
платок
κι
ένα
άλλο
με
αστέρια
и
еще
один
со
звездами
ας
ήτανε
να
κράταγες
μέσα
στα
δυο
σου
χέρια
если
бы
только
ты
мог
держать
в
своих
двух
руках
Ένα
μαντήλι
δάκρυα
Платок
рвет
κι
ένα
μαντήλι
πόνο
и
боль
в
носовом
платке
Ας
κράταγες
και
ας
σκούπιζες
το
πρόσωπό
μου
μόνο
Ты
мог
только
обнять
и
вытереть
мое
лицо
Μαρμαρώσανε
τα
φύλλα
Мраморные
листья
μαρμαρώσαν
τα
κλαδιά
мраморные
ветви
κι
εσύ
έφυγες
ταξίδι
στον
Ευρώτα
и
вы
отправились
в
путешествие
в
Еврот
Αχ
και
νάτανε
για
λίγο
να
λαλήσουν
τα
πουλιά
Ах
и
там
на
некоторое
время
поют
птицы
να
σου
φέρουν
την
αγάπη
όπως
πρώτα
чтобы
принести
тебе
любовь
как
первую
Ένα
μαντήλι
στεναγμούς
Стонет
носовой
платок
κι
ένα
άλλο
με
αστέρια
и
еще
один
со
звездами
ας
ήτανε
να
κράταγες
μέσα
στα
δυο
σου
χέρια
если
бы
только
ты
мог
держать
в
своих
двух
руках
Ένα
μαντήλι
δάκρυα
Платок
рвет
κι
ένα
μαντήλι
πόνο
и
боль
в
носовом
платке
Ας
κράταγες
και
ας
σκούπιζες
το
πρόσωπό
μου
μόνο
Ты
мог
только
обнять
и
вытереть
мое
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: konstadinos padzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.