Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Krima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ζωή
να
σ'
αγαπάω
και
να
σε
νοιάζομαι
Всю
жизнь
любить
тебя
и
заботиться
о
тебе,
μια
ζωή
καθε
καημό
σου
να
μοιράζομαι
всю
жизнь
делить
с
тобой
каждую
твою
печаль.
τίποτα
δε
ζήτησα,
τίποτα
δεν
κράτησα
Ничего
не
просил,
ничего
не
удержал,
έτσι
ήσουν
κι
έτσι
σε
αγάπησα
такой
ты
была,
и
такой
я
тебя
полюбил.
Κρίμα
τόσα
όνειρα
χαμένα
Жаль,
столько
потерянных
мечтаний,
κρίμα
τι
δεν
ήσουνα
για
μένα
жаль,
что
ты
не
была
для
меня
той,
κρίμα
τίποτ'
άλλο
τώρα
πια
жаль,
больше
ничего
теперь
δε
μένει
να
σου
πω
мне
не
остается
сказать
тебе.
Κρίμα
για
όσα
είχαμε
περάσει
Жаль
того,
что
мы
пережили,
κρίμα
που
όλα
τα
'χεις
πια
ξεχάσει
жаль,
что
ты
все
забыла.
κρίμα
που
σ'
αγάπησα
πολύ
Жаль,
что
я
так
сильно
тебя
любил
κι
ακόμα
σ'
αγαπώ
и
до
сих
пор
люблю.
Μια
στιγμή
μονάχα
μείνε
και
ας
άργησες
На
мгновение
останься,
хоть
и
опоздала,
μια
στιγμή
για
να
τελειώσεις
на
мгновение,
чтобы
закончить
ό,
τι
άρχησες
то,
что
начала.
πάρε
ό,
τι
μου
έμεινε,
πάρε
ό,
τι
μου
άφησες
Забери
все,
что
от
меня
осталось,
забери
все,
что
ты
мне
оставила,
σκότωσέ
με
μιας
και
δε
μ'
αγάπησες...
убей
меня
сразу,
раз
не
любила...
Κρίμα
τόσα
όνειρα
χαμένα
Жаль,
столько
потерянных
мечтаний,
κρίμα
τι
δεν
ήσουνα
για
μένα
жаль,
что
ты
не
была
для
меня
той,
κρίμα
τίποτ'
άλλο
τώρα
πια
жаль,
больше
ничего
теперь
δε
μένει
να
σου
πω
мне
не
остается
сказать
тебе.
Κρίμα
για
όσα
είχαμε
περάσει
Жаль
того,
что
мы
пережили,
κρίμα
που
όλα
τα
'χεις
πια
ξεχάσει
жаль,
что
ты
все
забыла.
κρίμα
που
σ'
αγάπησα
πολύ
Жаль,
что
я
так
сильно
тебя
любил
κι
ακόμα
σ'
αγαπώ...(2)
и
до
сих
пор
люблю...(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOS NIKOLOPOULOS, LEFTERIS PAPADOPOULOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.