Текст и перевод песни Γιάννης Πλούταρχος - Παραμιλάω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κόλλησαν
του
ρολογιού
οι
δείχτες...
The
hands
of
the
time-piece
have
stopped...
δεν
περνούν
της
μοναξιάς
οι
νύχτες...
The
nights
of
loneliness
are
endless...
κόλλησε
κι
η
σκέψη
μου
σε
σένα...
My
thoughts
are
frozen
on
you...
σ′
έχασα
και
έχασα
και
μένα.
I
lost
you
and
lost
myself.
Βλέπω
της
ζωής
μας
τα
κομμάτια...
I
see
the
broken
pieces
of
our
lives...
κι
ένα
δάκρυ
έρχεται
στα
μάτια...
And
a
tear
comes
to
my
eye...
σε
κοιτώ
την
πόρτα
να
ανοίγεις...
I
watch
you
open
the
door...
Θε
μου
γιατί
σ'
άφησα
να
φύγεις.
My
God,
why
did
I
let
you
go?
Και
πού
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
Where
can
I
go
now
alone,
where
can
I
go...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
All
the
roads
are
you,
my
love...
νιώθω
απέραντο
κενό
και
κάθε
νύχτα
I
feel
a
vast
emptiness
and
every
night
με
σκιές
παραμιλάω.
I
talk
in
my
sleep
with
shadows.
Και
που
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
Where
can
I
go
now
alone,
where
can
I
go...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
All
the
roads
are
you,
my
love...
κατηγορώ
τον
εαυτό
μου
που
δεν
μπόρεσα,
I
blame
myself
for
not
being
able
να
σε
κρατήσω
και
πώς
να
ζήσω.
To
hold
on
to
you,
and
how
can
I
live?
Πίκρα
ερημιά
μελαγχολία...
Bitterness,
desolation,
melancholy...
μια
φωνή
μου
κλαίει
στα
ηχεία...
A
voice
cries
to
me
in
the
speakers...
η
ψυχή
μου
χρώματα
αλλάζει...
My
soul
changes
colors...
μα
το
μαύρο
μόνο
της
ταιριάζει.
But
only
black
is
becoming
to
her.
Σκόρπιες
γύρω
μου
φωτογραφίες...
Scattered
pictures
around
me...
όλες
οι
μικρές
μας
ιστορίες...
All
our
little
stories...
τις
κοιτώ
κι
η
αγωνία
με
λιώνει...
I
look
at
them
and
the
anxiety
overwhelms
me...
άραγε
χαμογελάς
ακόμη.
I
wonder
if
you
are
still
smiling.
Και
πού
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
Where
can
I
go
now
alone,
where
can
I
go...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
All
the
roads
are
you,
my
love...
νιώθω
απέραντο
κενό
και
κάθε
νύχτα
I
feel
a
vast
emptiness
and
every
night
με
σκιές
παραμιλάω.
I
talk
in
my
sleep
with
shadows.
Και
που
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
Where
can
I
go
now
alone,
where
can
I
go...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
All
the
roads
are
you,
my
love...
κατηγορώ
τον
εαυτό
μου
που
δεν
μπόρεσα,
I
blame
myself
for
not
being
able
να
σε
κρατήσω
και
πώς
να
ζήσω.
(3)
To
hold
on
to
you,
and
how
can
I
live?
(3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Kelaidis, Nikos Vaxavanelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.