Текст и перевод песни Γιαννης Πουλοπουλος - To Agalma (The Statue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Agalma (The Statue)
Статуя
Χθες
μεσάνυχτα
και
κάτι
κατηφόρισα
Вчерашней
ночью,
немного
за
полночь,
я
спустился
στην
μικρή
την
πλατεΐτσα
που
σε
γνώρισα
на
маленькую
площадь,
где
мы
познакомились.
Κάποιο
άγαλμα
που
μ'
είδε
με
θυμήθηκε
Какая-то
статуя,
увидев
меня,
вспомнила
και
τον
πόνο
μου
να
ακούσει
δεν
αρνήθηκε
и
не
отказалась
выслушать
мою
боль.
Κάποιο
άγαλμα
που
μ'
είδε
με
θυμήθηκε
Какая-то
статуя,
увидев
меня,
вспомнила
και
τον
πόνο
μου
να
ακούσει
δεν
αρνήθηκε
и
не
отказалась
выслушать
мою
боль.
Και
του
μίλησα
για
σένα
και
για
μένανε
И
я
рассказал
ей
о
тебе
и
о
себе,
και
τα
μάτια
του
βουρκώναν
και
όλο
κλαίγανε
и
ее
глаза
увлажнились,
и
все
плакали.
Του
'πα
για
το
φέρσιμό
σου
και
για
τα
άλλα
σου
Я
рассказал
ей
о
твоем
поведении
и
о
другом,
τα
ασυγχώρητα
τα
λάθη
τα
μεγάλα
σου
о
твоих
непростительных
ошибках,
больших
ошибках.
Του
'πα
για
το
φέρσιμό
σου
και
για
τα
άλλα
σου
Я
рассказал
ей
о
твоем
поведении
и
о
другом,
τα
ασυγχώρητα
τα
λάθη
τα
μεγάλα
σου
о
твоих
непростительных
ошибках,
больших
ошибках.
Κι
ύστερα
με
πιάσαν
θεέ
μου
κάτι
κλάματα
А
потом
на
меня,
Боже
мой,
нахлынули
слезы,
που
με
βρήκανε
κουρέλι
τα
χαράματα
которые
оставили
меня
разбитым
на
рассвете.
Με
το
άγαλμα
ως
το
δρόμο
προχωρήσαμε
Со
статуей
мы
прошли
до
конца
дороги,
μου
εσκούπισε
τα
μάτια
και
χωρίσαμε
она
вытерла
мне
слезы,
и
мы
расстались.
Με
το
άγαλμα
ως
το
δρόμο
προχωρήσαμε
Со
статуей
мы
прошли
до
конца
дороги,
μου
εσκούπισε
τα
μάτια
και
χωρίσαμε
она
вытерла
мне
слезы,
и
мы
расстались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mimis Plessas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.