Γιαννης Πουλοπουλος - To Agalma - перевод текста песни на немецкий

To Agalma - Γιάννης Πουλόπουλοςперевод на немецкий




To Agalma
Die Statue
Χθες μεσάνυχτα και κάτι
Gestern kurz nach Mitternacht
κατηφόρισα
ging ich hinunter
στην μικρή την πλατεϊτσα
zu dem kleinen Plätzchen,
που σε γνώρισα
wo ich dich kennenlernte.
κάποιο άγαλμα που μ' είδε
Eine Statue, die mich sah,
με θυμήθηκε
erinnerte sich an mich
και τον πόνο μου
und meinem Schmerz
να ακούσει δεν αρνήθηκε
zu lauschen, weigerte sie sich nicht.
κάποιο άγαλμα που μ' είδε
Eine Statue, die mich sah,
με θυμήθηκε
erinnerte sich an mich
και τον πόνο μου
und meinem Schmerz
να ακούσει δεν αρνήθηκε
zu lauschen, weigerte sie sich nicht.
Και του μίλησα για σένα
Und ich sprach zu ihr über dich
και για μένανε
und über mich,
και τα μάτια του βουρκώναν
und ihre Augen füllten sich mit Tränen
και όλο κλαίγανε
und weinten immerzu.
του 'πα για το φέρσιμό σου
Ich erzählte ihr von deinem Verhalten
και για τα άλλα σου
und von deinen anderen
τα ασυγχώρητα τα λάθη
unverzeihlichen Fehlern,
τα μεγάλα σου
deinen großen.
του 'πα για το φέρσιμό σου
Ich erzählte ihr von deinem Verhalten
και για τα άλλα σου
und von deinen anderen
τα ασυγχώρητα τα λάθη
unverzeihlichen Fehlern,
τα μεγάλα σου
deinen großen.
Κι ύστερα με πιάσαν θεέ μου
Und dann, mein Gott, überkam mich
κάτι κλάματα
solch ein Weinen,
που με βρήκανε κουρέλι
dass mich das Morgengrauen
τα χαράματα
als Wrack vorfand.
με το άγαλμα ως το δρόμο
Mit der Statue bis zur Straße
προχωρήσαμε
gingen wir,
μου εσκούπισε τα μάτια
sie wischte mir die Augen,
και χωρίσαμε
und wir trennten uns.
με το άγαλμα ως το δρόμο
Mit der Statue bis zur Straße
προχωρήσαμε
gingen wir,
μου εσκούπισε τα μάτια
sie wischte mir die Augen,
και χωρίσαμε
und wir trennten uns.





Авторы: Mimis Plessas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.