Γιαννης Πουλοπουλος - Emathe I nyhta na min klaiei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Γιαννης Πουλοπουλος - Emathe I nyhta na min klaiei




Emathe I nyhta na min klaiei
Научилась ночь не плакать
Έμαθ' η νύχτα να μην κλαίει
Научилась ночь не плакать,
Το δάκρυ να 'χει υπομονή
Слёзы прятать, терпеливо ждать.
Κι όσος καημός και να με καίει
И какой бы груз меня ни жег,
Βρίσκω δροσιά σε μια βροχή
Я прохладу в дожде найду опять.
Κι όσος καημός και να με καίει
И какой бы груз меня ни жег,
Βρίσκω δροσιά σε μια βροχή
Я прохладу в дожде найду опять.
Ήρθες και μου 'φερες το καλοκαίρι μου
Ты пришла и принесла мне лето,
Χάρη στο χέρι σου δε χάθηκα
Твоя рука меня спасла от бед.
Στην καλοσύνη σου και στην αγάπη σου
В твоей доброте, в твоей любви
Πόσο ζεστάθηκα
Я так согрелся, милая моя.
Ήρθες και μου 'φερες το καλοκαίρι μου
Ты пришла и принесла мне лето,
Χάρη στο χέρι σου δε χάθηκα
Твоя рука меня спасла от бед.
Στην καλοσύνη σου και στην αγάπη σου
В твоей доброте, в твоей любви
Πόσο ζεστάθηκα
Я так согрелся, милая моя.
Έμαθε ο πόνος να λυγάει
Научилась боль утихать,
Πήρα κουράγιο στη ζωή
Я обрёл отвагу вновь.
Τώρα η αγάπη μ' οδηγάει
Теперь любовь меня ведёт
Στ' όνειρο που κάναμε μαζί
К мечте, что создали мы с тобой.
Τώρα η αγάπη μ' οδηγάει
Теперь любовь меня ведёт
Στ' όνειρο που κάναμε μαζί
К мечте, что создали мы с тобой.
Ήρθες και μου 'φερες το καλοκαίρι μου
Ты пришла и принесла мне лето,
Χάρη στο χέρι σου δε χάθηκα
Твоя рука меня спасла от бед.
Στην καλοσύνη σου και στην αγάπη σου
В твоей доброте, в твоей любви
Πόσο ζεστάθηκα
Я так согрелся, милая моя.
Ήρθες και μου 'φερες το καλοκαίρι μου
Ты пришла и принесла мне лето,
Χάρη στο χέρι σου δε χάθηκα
Твоя рука меня спасла от бед.
Στην καλοσύνη σου και στην αγάπη σου
В твоей доброте, в твоей любви
Πόσο ζεστάθηκα
Я так согрелся, милая моя.





Авторы: Kostas Kindynis, Thodoros Tzifas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.