Текст и перевод песни Γιαννης Πουλοπουλος - Geitonaki Mou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geitonaki Mou (Live)
Мой Сосед (Live)
Com/el/%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CF%84%CE%BF%CE%BD%CE%AC%CE%BA%CE%B9-geitonaki-my-dear-neighbor.html#ixzz4zNQTOjqy
Com/el/%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CF%84%CE%BF%CE%BD%CE%AC%CE%BA%CE%B9-geitonaki-my-dear-neighbor.html#ixzz4zNQTOjqy
Τη
νύχτα
που
κοιμούνται
τα
πουλιά
Ночью,
когда
птицы
спят,
βγαίνουν
κάτι
έρημα
παιδιά
выходят
одинокие
ребята
κι
έρχονται
στην
πόρτα
σου
κρυφά
и
тайком
приходят
к
твоей
двери.
T'
αστέρια
που
κοιτούν
από
ψηλά
Звезды,
что
смотрят
свысока,
ξαγρυπνούν
μαζί
με
τα
παιδιά
бодрствуют
вместе
с
ребятами
και
σου
νανουρίζουν
την
καρδιά
и
баюкают
твое
сердце.
Γειτονάκι
μου
στη
μικρή
σου
πόρτα
Соседка
моя,
у
твоей
маленькой
дверцы
αστεράκι
μου
ξενύχτησα
κι
εγώ
звездочка
моя,
я
тоже
не
спал,
αδερφάκι
μου
το
φεγγάρι
ρώτα
сестренка
моя,
спроси
у
луны,
γειτονάκι
μου
αχ
πόσο
σ'
αγαπώ
соседка
моя,
ах,
как
я
люблю
тебя.
Την
ώρα
που
γυρνώ
απ'
τη
δουλειά
Когда
я
возвращаюсь
с
работы,
κάνω
όρκο
μέσα
μου
βαθιά
то
глубоко
в
душе
клянусь
себе,
να
μη
'ρθω
στην
πόρτα
σου
ξανά
что
больше
не
приду
к
твоей
двери.
Μα
όταν
πέσει
πάλι
η
νυχτιά
Но
когда
снова
наступает
ночь,
η
παλιά
λαχτάρα
μου
ξυπνά
мой
старый
фонарь
просыпается
και
μου
τυραννάει
την
καρδιά
и
мучает
мое
сердце.
Γειτονάκι
μου
στη
μικρή
σου
πόρτα
Соседка
моя,
у
твоей
маленькой
дверцы
αστεράκι
μου
ξενύχτησα
κι
εγώ
звездочка
моя,
я
тоже
не
спал,
αδερφάκι
μου
το
φεγγάρι
ρώτα
сестренка
моя,
спроси
у
луны,
γειτονάκι
μου
αχ
πόσο
σ'
αγαπώ
соседка
моя,
ах,
как
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Daskalopoulos, L. Kokotos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.