Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geitonaki Mou
Mein kleines Nachbarlein
Τη
νύχτα
που
κοιμούνται
τα
πουλιά
In
der
Nacht,
wenn
die
Vögel
schlafen
βγαίνουν
κάτι
έρημα
παιδιά
kommen
einsame
Kinder
heraus
κι
έρχονται
στην
πόρτα
σου
κρυφά
und
schleichen
heimlich
zu
deiner
Tür
T'
αστέρια
που
κοιτούν
από
ψηλά
Die
Sterne,
die
von
oben
schauen
ξαγρυπνούν
μαζί
με
τα
παιδιά
wachen
mit
den
Kindern
zusammen
και
σου
νανουρίζουν
την
καρδιά
und
wiegen
dein
Herz
in
Schlaf
Γειτονάκι
μου
Mein
kleines
Nachbarlein
στη
μικρή
σου
πόρτα
an
deiner
kleinen
Tür
αστεράκι
μου
mein
kleiner
Stern
ξενύχτησα
κι
εγώ
ich
bin
auch
wach
geblieben
αδερφάκι
μου
mein
Brüderlein
το
φεγγάρι
ρώτα
frag
doch
den
Mond
γειτονάκι
μου
mein
kleines
Nachbarlein
αχ
πόσο
σ'
αγαπώ
ach,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Την
ώρα
που
γυρνώ
απ'
τη
δουλειά
Wenn
ich
von
der
Arbeit
heimkehre
κάνω
όρκο
μέσα
μου
βαθιά
schwöre
ich
tief
in
meinem
Herzen
να
μη
'ρθω
στην
πόρτα
σου
ξανά
nie
mehr
zu
deiner
Tür
zu
kommen
Μα
όταν
πέσει
πάλι
η
νυχτιά
Doch
wenn
die
Nacht
wieder
hereinbricht
η
παλιά
λαχτάρα
μου
ξυπνά
erwacht
mein
altes
Verlangen
και
μου
τυραννάει
την
καρδιά
und
quält
mein
Herz
aufs
Neue
Γειτονάκι
μου
Mein
kleines
Nachbarlein
στη
μικρή
σου
πόρτα
an
deiner
kleinen
Tür
αστεράκι
μου
mein
kleiner
Stern
ξενύχτησα
κι
εγώ
ich
bin
auch
wach
geblieben
αδερφάκι
μου
mein
Brüderlein
το
φεγγάρι
ρώτα
frag
doch
den
Mond
γειτονάκι
μου
mein
kleines
Nachbarlein
αχ
πόσο
σ'
αγαπώ
ach,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daskalopoulos Akos Kiriakos, Kokotos Linos Magdalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.