Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na' Ha Dynami
Ich hätte die Kraft
Χωρίς
το
σύννεφο
βροχή
δεν
κατεβαίνει
Ohne
Wolken
gibt
es
keinen
Regen
Ούτε
το
δάκρυ
χωρίς
καημό
Und
keine
Träne
ohne
Schmerz
Χωρίς
τον
άνεμο
τα
δέντρα
δεν
λυγάνε
Ohne
Wind
beugen
sich
die
Bäume
nicht
Δεν
σταματάνε
οι
πικρές
δίχως
γυρισμό
Die
Bitterkeit
hört
nicht
auf
ohne
Rückkehr
Αχ
να
μπορούσα
τα
λιμάνια
να
τα
κλείσω
Ach,
könnte
ich
doch
die
Häfen
schließen
Να
σταματήσω
τα
τρένα
στον
σταθμό
Die
Züge
am
Bahnhof
anhalten
Να
'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Hätte
ich
die
Kraft,
die
Felsen
zu
rollen
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Keinen
Weg
für
die
Trennung
freizulassen
Να
'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Hätte
ich
die
Kraft,
die
Felsen
zu
rollen
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Keinen
Weg
für
die
Trennung
freizulassen
Γιατί
κοιτάς
τα
μάτια
μου
τα
βουρκωμένα
Warum
siehst
du
meine
trüben
Augen
an
Που
πας
στα
ξένα
Du
gehst
in
die
Fremde
Γιατί
κοιτάς
τα
χέρια
μου
τα
λαβωμένα
Warum
siehst
du
meine
verwundeten
Hände
an
Που
πας
στα
ξένα
και
έχουν
σφίξει
κεραυνό
Du
gehst
in
die
Fremde
und
sie
halten
einen
Blitz
Αχ
να
μπορούσα
τα
λιμάνια
να
τα
κλείσω
Ach,
könnte
ich
doch
die
Häfen
schließen
Να
σταματήσω
τα
τρένα
στον
σταθμό
Die
Züge
am
Bahnhof
anhalten
Να
'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Hätte
ich
die
Kraft,
die
Felsen
zu
rollen
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Keinen
Weg
für
die
Trennung
freizulassen
Να
'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Hätte
ich
die
Kraft,
die
Felsen
zu
rollen
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό.
Keinen
Weg
für
die
Trennung
freizulassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Glezos, Kostas Kindynis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.